No one could account for the fact.问:for起什么作用,译成什么,再问一个:I ate many pears then I fart for comfortable a fart .我吃了很多梨,然后我放了一个很舒服的庇。问:我觉得英文部写的不对,请帮我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:37:14
No one could account for the fact.问:for起什么作用,译成什么,再问一个:I ate many pears then I fart for comfortable a fart .我吃了很多梨,然后我放了一个很舒服的庇。问:我觉得英文部写的不对,请帮我
xN@_e 4K\@K.UA(b(T4/ha+s5s|sMhBN~Y\Uѷz2캫AI`0!67XJ@B# ?}ȺB K\*q*@b)g.+D$7`W܄{WѲ v K3R|yҩqh̻aezo7Ah2ԟ $i?!:,"wA=VT1-nhfƒ=M³;(S2.>m-+[;a 57`±Ǧbp?:VbR֔R\U>m

No one could account for the fact.问:for起什么作用,译成什么,再问一个:I ate many pears then I fart for comfortable a fart .我吃了很多梨,然后我放了一个很舒服的庇。问:我觉得英文部写的不对,请帮我
No one could account for the fact.问:for起什么作用,译成什么,
再问一个:
I ate many pears then I fart for comfortable a fart .
我吃了很多梨,然后我放了一个很舒服的庇。
问:我觉得英文部写的不对,请帮我写对,

No one could account for the fact.问:for起什么作用,译成什么,再问一个:I ate many pears then I fart for comfortable a fart .我吃了很多梨,然后我放了一个很舒服的庇。问:我觉得英文部写的不对,请帮我
for 应当是做介词,引导宾语.译为“对于” 对于这个事实 没有人可以解释 account for 为固定搭配,不可以去掉