英语翻译As the Contractor has the overall responsibility for the detailed design,it is not entitled to a claim for design changes that may be required during the execution of the Work,unless it can be clearly demonstrated that such changes consti

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:27:01
英语翻译As the Contractor has the overall responsibility for the detailed design,it is not entitled to a claim for design changes that may be required during the execution of the Work,unless it can be clearly demonstrated that such changes consti
xRnA~d/@0Ghv Yܝ5r-R6%Q("?myf+_M|LΜ;tTWz4P}' zi3`J~GlY!nf.S ڃ%S3(GE0NypadZ6Y@d&1K@s'֣N@9%6=1=Nm콍1;gD$Uy.5ꛜ@XVŗ-IeFv&CIZlŢ{lUGmv~.$To.uy-4fJ

英语翻译As the Contractor has the overall responsibility for the detailed design,it is not entitled to a claim for design changes that may be required during the execution of the Work,unless it can be clearly demonstrated that such changes consti
英语翻译
As the Contractor has the overall responsibility for the detailed design,it is not entitled to a claim for design changes that may be required during the execution of the Work,unless it can be clearly demonstrated that such changes constitute a Variation.as在这里是什么用法?

英语翻译As the Contractor has the overall responsibility for the detailed design,it is not entitled to a claim for design changes that may be required during the execution of the Work,unless it can be clearly demonstrated that such changes consti
既然详细设计由承包商全权负责,在施工过程中就不会出现由于设计变化要求追索的情况,除非(合同中)明确规定包括这些变化.
英文中"AS"的用法很多,有时并没有特殊的含义.此处的“AS”也可以理解为“鉴于”.