求强人帮我翻译一下take that的wait!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 09:17:49
求强人帮我翻译一下take that的wait!
xXKSX+tմbK򋢲Id5SB–I!`mIM%$`_u%yϑ<=|tnۧetX.o8Wnsj)Sbey(+Ԍ~Z=>qwv l/ZV{m\X0~.VN;?v-:_6sz^ tJXi]49[9r֗݃5?څ]cWcՇnaG(4-υBR[rؕZlȿ 9|? yokpp !X .&&6/eOӱ_.[NWu(ʌ1}@Ƨjw *!ĸXX:#MɢQ Sh9h$TGqn?)K" ʥRyashY q/%)M7ɼ-EtPϛfXY. ya[p6?8[be`9!&M+&邩h*ISb-g<ܠ%=JVURic+O'Į?e+r?Ϋ8'FhdX>;HQ@3 `ȟy%A ٚǕN~do:TVYg"EDiޢh4rФ$KiYU_ۭ-jC`/~b՗He{-\D&3osf terYHGLfdz t({唖bi|:*$dۍ ~Zj:3=udM z۬`W/wg@ .]gA[Ǐٹa]oSWa.jNN4ƞuo )XF=MyT!Fo7J@k$k1TD?<=t܏+7{wZjWQ ]FRE*G"?ɇ.0U,F9>2*rI뗫"#kFTGA "?)ZUȣ x _34\PG"c" i"eDptd8 qaa4E&(`(Ġ @n z) iY"ʹ&p"Nbk@&H0/% SY=i[/K iHϖ

求强人帮我翻译一下take that的wait!
求强人帮我翻译一下take that的wait!

求强人帮我翻译一下take that的wait!
Take That 的新专辑《Progress》封面展示的就是人类进化的过程,可以帮助理解歌词的意思
翻译仅供参考
[00:-2.00]Take That - Wait
[00:-1.00] 接招歌唱团 – 稍等
[00:00.00]
[00:01.00]
[00:15.93]
[00:29.79](Oh no!)(哦 不!)
[00:34.70]Turning into cannibals and everything 化身为野人
[00:37.71]that she wants is made out of minerals 她所想要的一切都是石制的
[00:40.32]I don't know what I done she only speaks in subliminals 我不知自己做了什么 她只是说着潜意识般的话
[00:44.37]The reception here is lousy and the service is minimal 这里的接待很差 服务贫乏
[00:48.46]
[00:48.65](Oh no!) (哦 不!)
[00:51.51]I live with an Eskimo I 我和一个爱斯基摩人住在一起 我
[00:52.54](Swallowed!) cause we become mechanical and(吞气!)因为我们变的呆板而
[00:56.53](Hollow!)(空洞!)
[00:58.34]I seem to make you miserable so take your tiny chemicals 看来我让你痛苦了 用点微量化学品吧
[01:02.06]cause I need a miracle 因为我需要一个奇迹
[01:04.07]
[01:04.48](Free your soul to me) (向我敞开你的灵魂吧)
[01:08.89]Meet me on the corner cause the wall's on fire 墙燃烧了 来拐角见我
[01:10.59](Words can set us free) (言语可以解放你我)
[01:15.76]Can you make it go away make it stop!Stop!你能赶走火吗 让它停下来!停下来!
[01:18.90]
[01:19.59]Wait!There's something that I want to say 稍等!我有话想要说
[01:23.99]Something that we hid away 关于我们隐藏起来的
[01:28.24]Something that I'd like to change 关于我乐于改变的
[01:32.14]These words have never left a mouth 这些话从未说出口
[01:35.58]We never got to get it out 我们从未坦白道出过
[01:39.82]Communication not allowed 互相交流 被禁止
[01:43.94]Somethings we don't talk about 这些我们未曾谈到过
[01:48.88]
[01:50.81](On no!) (哦 不!)
[01:53.01]I've fallen off a pedestal 我从一个底座上摔下
[01:54.91]and your selected memory is really quite incredible 你选定的记忆果真很惊人
[01:57.94](To Morrow!) (明日)
[02:00.81]When you get forgettable 当你变得健忘
[02:02.32]I'll try being wonderful yet totally inedible 我会尝试变的美好 不过完全难以下咽
[02:05.75]
[02:06.59](Free your soul to me) (向我敞开你的灵魂吧)
[02:10.73]Meet you there in China cross the wall of fire 穿越火墙 在中国与你相见
[02:14.01](Words can set us free) (言语可以解放你我)
[02:18.16]Can you make it go away make it stop!Stop!你能赶走火吗 让它停下来!停下来!
[02:21.32]
[02:22.03]Wait!There's something that I want to say 稍等!我有话想要说
[02:26.25]Something that we hid away 关于我们隐藏起来的
[02:30.39]Something that I'd like to change 关于我乐于改变的
[02:34.64]These words have never left a mouth 这些话从未说出口
[02:39.12]We never got to get it out 我们从未坦白道出过
[02:42.56]Communication not allowed 互相交流 被禁止
[02:46.20]Somethings we don't talk about 这些我们未曾谈到过
[02:50.35]
[02:51.38](Free your soul) Free your soul to me (敞开你的灵魂)向我敞开你的灵魂吧
[03:00.16](Words can set us free) (言语可以解放你我)
[03:05.12]Can you make it go away make it stop!Stop!你能赶走火吗 让它停下来!停下来!
[03:08.01]
[03:08.90]Wait!There's something that I want to say 稍等!我有话想要说
[03:15.24]Something that we hid away 关于我们隐藏起来的
[03:19.06]Something that I'd like to change 关于我乐于改变的
[03:23.31]These words have never left a mouth 这些话从未说出口
[03:27.13]We never got to get it out 我们从未坦白道出过
[03:30.68]Communication not allowed 互相交流 被禁止
[03:35.17]Somethings we don't talk about 这些我们未曾谈到过
[03:38.74]
[03:39.90]Wait!There's something that I want to say 稍等!我有话想要说
[03:46.45]Something that we hid away 关于我们隐藏起来的
[03:50.46]Something that I'd like to change 关于我乐于改变的
[03:54.52]These words have never left a mouth 这些话从未说出口
[03:57.25]We never got to get it out 我们从未坦白道出过
[04:02.47]Communication not allowed 互相交流 被禁止
[04:06.94]Somethings we don't talk about 这些我们未曾谈到过
[04:09.65]
[04:10.20]

wait 等