泰语中的句法成分分析请问,句子“เขาพูด เพื่อให้ เด็กใช้ ความพยาũ
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 05:50:01
xTn@J\D
?p&@uL(IHpZY@6U9sfv^oLC.ֱXEb~JAy8w(5p6Af"A";p6<9'Sl+0yU7"Dd3PxUl~0K>}7kZLo4`LEW֖@ k0,Hv
PQ#Z?JKmzD0&XLO^T
@2xO+pIn%B͘wj\Q}.rJSR
]!%}4DHG5g _M"LO`
e9C/[pra>NU_wPfqcDϔDe68h5hq=aacyJڕѲV ݩdUًIړ)lacG{.Kђ%
mANܽ:`Fc$͐_wXkeKp.)V¤"+x drλé8U+OuϏ#]N#8/c//$Մ 01+qh>J#tp`)
泰语中的句法成分分析请问,句子“เขาพูด เพื่อให้ เด็กใช้ ความพยาũ
泰语中的句法成分分析
请问,句子“เขาพูด เพื่อให้ เด็กใช้ ความพยายาม”中的“ให้”算什么句子成分呢?
“เรียน ให้ ดี”中的“ให้”是副词么?
泰语中的句法成分分析请问,句子“เขาพูด เพื่อให้ เด็กใช้ ความพยาũ
第一个句子中的ให้是动词,“让”的意思.
第二个句子的ให้可以理解成副词,使ให้前边的动作达到ให้后边的结果.表示结果的一般会是形容词.但这种结果一般是期望的,在动作还没发生时说的希望动作要达到的结果.译成:使其怎么样或者“把.做得怎么样点儿”,这个句子翻译成“学好点儿”
泰语里面的句子成分按中文的句子成分是很难分的,泰语有一套它的成分分法,和中文的有些区别,没有中文的那么多那么复杂,按泰语的说法ให้是动词, เรียน ให้ ดี的เรียน ...
全部展开
泰语里面的句子成分按中文的句子成分是很难分的,泰语有一套它的成分分法,和中文的有些区别,没有中文的那么多那么复杂,按泰语的说法ให้是动词, เรียน ให้ ดี的เรียน ให้都是动词
收起
เพื่อให้ 在这里的意思是“是为了”,是介词短语,充当补语