英语翻译The most regrettable things in life,we didn't spend all the money,but we have died.最遗憾的事对于人生,我们没有花光了所有钱,但是,我们已经死了.请问这段汉译英翻译的语法和用词对吗?没什么英语基

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:04:29
英语翻译The most regrettable things in life,we didn't spend all the money,but we have died.最遗憾的事对于人生,我们没有花光了所有钱,但是,我们已经死了.请问这段汉译英翻译的语法和用词对吗?没什么英语基
xRN@ٹi MiRKw5Q!Ԙ(Qb #?33VwZGЕ\ޙs眫:=a?yE\*aRr t #R2e6"Va/96fY}6^S A(i?m^%4f#h% 7i~[٠Q7|(ǭBk8m~ @9$ wGvE 젽44c=#UwA:O$IWzkyàF`]vyA=%˹~,F 8At>fE (U@.js40IBM 2/ wZ2=(2= TqPmfs辏|G"t\,U<O0f.MN!,b·9o_

英语翻译The most regrettable things in life,we didn't spend all the money,but we have died.最遗憾的事对于人生,我们没有花光了所有钱,但是,我们已经死了.请问这段汉译英翻译的语法和用词对吗?没什么英语基
英语翻译
The most regrettable things in life,we didn't spend all the money,but we have died.
最遗憾的事对于人生,我们没有花光了所有钱,但是,我们已经死了.
请问这段汉译英翻译的语法和用词对吗?没什么英语基础,见笑

英语翻译The most regrettable things in life,we didn't spend all the money,but we have died.最遗憾的事对于人生,我们没有花光了所有钱,但是,我们已经死了.请问这段汉译英翻译的语法和用词对吗?没什么英语基
你翻译的是对,但不太符合汉语的表达逻辑
建议译为:人生中最遗憾的事是,人死了,钱没花了

the most regrettable matter in the world is that we haven't burnt the money up when we die.

The most regrettable thing in life is that we die before using up all the money we have.

人生中最遗憾的事是我们死了 钱没花完