入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也. 求翻译、
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:56:23
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也. 求翻译、
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也. 求翻译、
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也. 求翻译、
一个国家如果在国内没有懂得法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有相抗衡的国家和外在隐患的侵扰,这样的国家往往会走向灭亡.
这样以后就知道忧患使人生存发展,在安逸享乐中使人萎靡死亡.
在国内没有守法度的大臣,在国外没有势力地位相等的国家,这样的国家常常会灭亡。
语文版}
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥瓦匠中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从集市中被选拔。所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困之苦,使他做事不顺,用这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他不具备的才能。
人常常犯错误,然后才能...
全部展开
语文版}
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥瓦匠中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从集市中被选拔。所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困之苦,使他做事不顺,用这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他不具备的才能。
人常常犯错误,然后才能改正;(犯错误时)在内心受到困扰,思虑阻塞以后才能奋起[或有所作为];憔悴枯槁之色表现到脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后才被人了解。在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,(像这样的)国家经常会灭亡,因此忧患(能激励人勤奋)使人生存发展,而享受安乐使人委靡死亡。
收起
在国内没有懂得辅弼的贤臣,在国外没有可以抗衡的国家,那么这个国家必定会灭亡,然后明白忧患使人生存,安逸享乐使人死亡。
书上有
翻译:一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡,这样以后人们才知道因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。