英语翻译• All piping shall be installed so that normal servicing of the compressor and related equipment is not hindered.Do not obstruct the views of the crankcase oil sight glass or run piping so it interferes with removal of the compresso
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 16:41:02
英语翻译• All piping shall be installed so that normal servicing of the compressor and related equipment is not hindered.Do not obstruct the views of the crankcase oil sight glass or run piping so it interferes with removal of the compresso
英语翻译
• All piping shall be installed so that normal servicing of the compressor and related equipment is not hindered.Do not obstruct the views of the crankcase oil sight glass or run piping so it interferes with removal of the compressor,cylinder heads,end bells,or other access plates.
• All module suction,liquid,and discharge refrigerant lines,along with all refrigeration accessories,shall be sized in accordance with proper engineering practice to avoid significant system high or low side pressure drops.Total pressure drops for the systems shall not exceed the following:
英语翻译• All piping shall be installed so that normal servicing of the compressor and related equipment is not hindered.Do not obstruct the views of the crankcase oil sight glass or run piping so it interferes with removal of the compresso
机械翻译:将安装所有管道系统,以便正常为服务压缩机和相关设备没有被妨害.不要阻碍齿轴箱油窥镜或奔跑管道系统的看法,因此它干涉压缩机、气缸盖、末端响铃,或者其他通入板材的撤除.
•所有模块吸、液体和放电冷却液线,与所有冷藏辅助部件一起,将估量与适当的工程学实践避免重大系统高或低侧压下落符合.系统的总压下落不会超出以下:
& #8226; 将安装所有管道系统,以便正常为服务压缩机和相关设备没有被妨害。 不要阻碍齿轴箱油窥镜或奔跑管道系统的看法,因此它干涉压缩机、气缸盖、末端响铃,或者其他通入板材的撤除。 & #8226; 所有模块吸、液体和放电冷却液线,与所有冷藏辅助部件一起,将估量与适当的工程学实践避免重大系统高或低侧压下落符合。 系统的总压下落不会超出以下:...
全部展开
& #8226; 将安装所有管道系统,以便正常为服务压缩机和相关设备没有被妨害。 不要阻碍齿轴箱油窥镜或奔跑管道系统的看法,因此它干涉压缩机、气缸盖、末端响铃,或者其他通入板材的撤除。 & #8226; 所有模块吸、液体和放电冷却液线,与所有冷藏辅助部件一起,将估量与适当的工程学实践避免重大系统高或低侧压下落符合。 系统的总压下落不会超出以下:
收起