刖跪击马&景公夜饮景公惭刖跪之辱不朝晏子称直请赏之第十一 景公正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺,刖跪击其马而反之,曰:“尔非吾君也.”公惭而不朝. 晏子睹裔款而问曰:“君何故
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 01:42:17
刖跪击马&景公夜饮景公惭刖跪之辱不朝晏子称直请赏之第十一 景公正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺,刖跪击其马而反之,曰:“尔非吾君也.”公惭而不朝. 晏子睹裔款而问曰:“君何故
刖跪击马&景公夜饮
景公惭刖跪之辱不朝晏子称直请赏之第十一
景公正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺,刖跪击其马而反之,曰:“尔非吾君也.”公惭而不朝.
晏子睹裔款而问曰:“君何故不朝?”
对曰:“昔者君正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺,刖跪击其马而反之,曰:‘尔非吾君也.’公惭而反,不果出,是以不朝.”
晏子入见.景公曰:“昔者寡人有罪,被发,乘六马,以出正闺,刖跪击马而反之,曰:‘尔非吾君也.’ 寡人以天子大夫之赐,得率百姓以守宗庙,今见戮于刖跪,以辱社稷,吾犹可以齐于诸侯乎?”
晏子对曰:“君勿恶焉!臣闻下无直辞,上有隐君;民多讳言,君有骄行.古者明君在上,下多直辞;君上好善,民无讳言.今君有失行,刖跪直辞禁之,是君之福也.故臣来庆.请赏之,以明君之好善;礼之,以明君之受谏.”
公笑曰:“可乎?”
晏子曰:“可.”于是令刖跪倍资无征,时朝无事也
景公夜从晏子饮晏子称不敢与第十二
景公饮酒,夜移于晏子,前驱款门曰:“君至!”
晏子被元端,立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有事乎?君何为非时而夜辱?”
公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之.”
晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者,有人,臣不敢与焉.”
公曰:“移于司马穣苴之家.”前驱款门,曰:“君至!”
穣苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”
公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与将军乐之.”
穣苴对曰:“夫布荐席,陈簠簋者,有人,臣不敢与焉.”
公曰:“移于梁丘据之家.”前驱款门,曰:“君至!”
梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而出.公曰:“乐哉!今夕吾饮也.微此二子者,何以治吾国;微此一臣者,何以乐吾身.”
君子曰:“圣贤之君,皆有益友,无偷乐之臣,景公弗能及,故两用之,仅得不亡.”
求译文
外加解析
刖跪击马&景公夜饮景公惭刖跪之辱不朝晏子称直请赏之第十一 景公正昼,被发,乘六马,御妇人以出正闺,刖跪击其马而反之,曰:“尔非吾君也.”公惭而不朝. 晏子睹裔款而问曰:“君何故
景公惭刖跪之辱不朝晏子称直请赏之第十一
齐景公大白天披散着头大,架着六匹马拉的车,载着妃嫔从后宫出来,刖跪(人名)击打景公的马并让它们返回去,说:“您不是我的国君.”齐景公感到惭愧而不上朝议政.
晏子看见裔款(人名)问他说:“国君为什么不朝见大臣?”
裔款回答说:“昨天国君白天披散着头发,架着六匹马拉的车,载着妃嫔从后宫出来,刖跪击打他的马让它们返回去,说:‘您不是我的国君.’国君感到惭愧,回去了,不好意思出来,所以不朝见我们.”
晏子入宫进见齐景公.齐景公说:“昨天我犯了过错,披散着头发,架着六马马车,从后宫出来,刖跪抽打马匹让它们回来,说:‘您不是我的国君.’我以天子(周朝的国君叫做天子)大臣的恩赐,得以统治百姓来守护宗庙,如今被刖跪羞辱,有辱祖宗社稷,我还能和诸侯平起平坐吗?”
晏子回答说:“您不要感到厌恶!我听说臣下没有刚直的言辞,君主就被蒙蔽;百姓都不敢提意见,君主就有娇纵的行为.自古贤明的君主在上,臣下就多有刚直的意见;君主喜欢做好事,百姓就没有隐瞒的话语.如今您有过失的行为,刖跪直爽的说出来禁止你那样做,这是您的福气.所以我来庆贺.请您赏赐他,来表明您喜欢做好事;礼待他,来表明您接受劝谏.”
齐景公笑着说:“这样可以吗?”
晏子说:“可以.”于是令刖跪薪金加倍不受责罚,接着上朝没有别的事情发生.
景公夜从晏子饮晏子称不敢与第十二
齐景公喝了酒,晚上跑到晏子家里,景公的随从敲门说:“国君到了!”
晏子身披睡衣,站在门口说:“诸侯难道有什么变故吗?国家难道出事了吗?您为什么在不该来的时候晚上屈尊到这里来了?”
齐景公说:“美酒的滋味,音乐美妙的声音,我想跟你一块享受.”
晏子回答说:“布置宴席,摆列餐具,有专门的人管理,我不敢这么做.”
齐景公说:“改到司马穣苴(人名)家里.”先驱随从敲司马穣苴家的门,说:“国君到了!”
司马穣苴穿着铠甲手持兵器站在门口说:“诸侯难道有战事吗?大臣难道有叛乱的吗?您为什么在不该来的时候晚上屈尊到这里来了?”
齐景公说:“美酒的滋味,音乐美妙的声音,我想跟你一块享受.”
穣苴回答说:“布置宴席,摆列餐具,有专门的人管理,我不敢这么做.”
齐景公说:“改去梁丘据的家里.”先驱的侍卫敲梁丘据的家门,说:“国君到了!”
梁丘据左手拿着瑟,右手举着竽,唱着歌出来迎接.齐景公说:“高兴啊!今晚我可以喝酒了.没有宴子、穣苴,拿什么治理国家;没有梁丘据,拿什么享受.”
君子说:“圣贤的君主,都有良师益友,没有苟且取乐的大臣,景公比不上圣贤的君主,所以两种大臣都有,只保住了他没有亡国.”