英语翻译原句是:I hope you have made your peace with the world,for this duel will not end until one of us is dead.是一个人在生死决斗前对另一个人说的话.前半句不知道怎么翻译比较好.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 00:19:55
英语翻译原句是:I hope you have made your peace with the world,for this duel will not end until one of us is dead.是一个人在生死决斗前对另一个人说的话.前半句不知道怎么翻译比较好.
xݒn@_ev >[J0Uw C~HJ@*D86wIΘU^w0BM3s;L,0 _ӀZ>;wg$f^-V!{r|ʒ"VȻd>A QxdW*#T

英语翻译原句是:I hope you have made your peace with the world,for this duel will not end until one of us is dead.是一个人在生死决斗前对另一个人说的话.前半句不知道怎么翻译比较好.
英语翻译
原句是:I hope you have made your peace with the world,for this duel will not end until one of us is dead.
是一个人在生死决斗前对另一个人说的话.前半句不知道怎么翻译比较好.

英语翻译原句是:I hope you have made your peace with the world,for this duel will not end until one of us is dead.是一个人在生死决斗前对另一个人说的话.前半句不知道怎么翻译比较好.
make one's peace with的意思是同...讲和.
那大概的意思就是希望你已经跟这个世界讲和,就是希望你已经跟老天爷商量好了别带走你的意思.
翻译成:你就自求多福吧,因为这场决斗,不是你死,就是我活.

但愿你在这世上已了无牵挂

意思就是“这场战斗不是你死就是我活,你最好做好心理准备”的意思。

我希望你已经与这世界言归于好,因为这场决斗将不会结束知道我们中的一个人死去。