英语翻译The product supplied under this agreement shall be substantially free from any extraneous material.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 13:40:44
英语翻译The product supplied under this agreement shall be substantially free from any extraneous material.
英语翻译
The product supplied under this agreement shall be substantially free from any extraneous material.
英语翻译The product supplied under this agreement shall be substantially free from any extraneous material.
依据这个协议所提供的产品不应包含任何额外的材料.
手工 望采纳 :)
祝你快乐 .
提供的产品应根据本协议基本上没有任何多余的材料
根据本协议,应该免费提供任何大幅的多余材料。太断章取义了,我想应该是值提供多出的备用的材料吧……
本合同中供应的产品实质上不包括任何外来材质。
在本协议项下的产品应本质上脱离任何附加材料
本协议所称产品仅指产品本身,不应该含有其他任何不相关材料。
供参考
(基本上substantially这种词是不应该在合同中出现的,合同中禁止使用模糊的用词,这里如果真的翻译出来,那就是绝大多数产品应该不含有或几乎不含有其他任何不相关材料,这样的条款没什么限制作用)...
全部展开
本协议所称产品仅指产品本身,不应该含有其他任何不相关材料。
供参考
(基本上substantially这种词是不应该在合同中出现的,合同中禁止使用模糊的用词,这里如果真的翻译出来,那就是绝大多数产品应该不含有或几乎不含有其他任何不相关材料,这样的条款没什么限制作用)
收起
供参考
按本协议供应的产品基本上不应有任何不相关的物料(杂物)。
如果涉及粮食方面的产品
‘杂物’的解释尤其适用
‘按本协议供应的产品即基本上不应有任何杂物(杂质)。’
语境可能是买方对质量的要求