英语翻译One day I had a little health problem,and I went to the British Museum Library to rend about it.I took the book off the library shelf,and I began to rend.After some time,I turnedover the page and I began to rend about another illness.I do
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:47:44
英语翻译One day I had a little health problem,and I went to the British Museum Library to rend about it.I took the book off the library shelf,and I began to rend.After some time,I turnedover the page and I began to rend about another illness.I do
英语翻译
One day I had a little health problem,and I went to the British Museum Library to rend about it.I took the book off
the library shelf,and I began to rend.After some time,I turned
over the page and I began to rend about another illness.I don't
remember the name of the illness,but I know it was something
really terrible .I read about half a page-and then I knew that
I had that disease too.
I sat there for a time ,cold with horror.Slowly,I began
英语翻译One day I had a little health problem,and I went to the British Museum Library to rend about it.I took the book off the library shelf,and I began to rend.After some time,I turnedover the page and I began to rend about another illness.I do
有一天,我有一小小的健康问题,
我到大英博物馆图书馆去看这方面的书.我把书从书架上拿出来,我就开始读.过了一段时间,我翻过另一页去看另一种疾病.我不记得那病的名字,但是我知道它是某种可怕的东西. 我读了大概半页,然后我知道我也有那种疾病. 我坐在那里有一段时间了,又冷又怕. 慢慢地,我开始……
(p.s. rend 应该是 read吧)
有一天我得了个小病,于是到英国博物院图书馆查阅有关资料。我在书架上拿了一本书开始阅读。我翻过一页,开始看关于另一种疾病的内容。我忘记那种病叫什么名字了,但我知道是很严重的病。我大概看了半页书,我就知道我也患上了这种病!我坐在那里好一会儿,惊恐得发冷。慢慢地,我开始……...
全部展开
有一天我得了个小病,于是到英国博物院图书馆查阅有关资料。我在书架上拿了一本书开始阅读。我翻过一页,开始看关于另一种疾病的内容。我忘记那种病叫什么名字了,但我知道是很严重的病。我大概看了半页书,我就知道我也患上了这种病!我坐在那里好一会儿,惊恐得发冷。慢慢地,我开始……
收起
一日,我身体不适,于是到英国博物院图书馆查阅有关资料。我从书架上取下书,开始读。我翻过一页,开始看关于另一种疾病的内容。我不记得这个病的名字了,只知道是十分严重的。我读到一半,我知道自己得就是这种病。我待在那,沮丧、恐惧,感到浑身发冷。慢慢地,我开始……...
全部展开
一日,我身体不适,于是到英国博物院图书馆查阅有关资料。我从书架上取下书,开始读。我翻过一页,开始看关于另一种疾病的内容。我不记得这个病的名字了,只知道是十分严重的。我读到一半,我知道自己得就是这种病。我待在那,沮丧、恐惧,感到浑身发冷。慢慢地,我开始……
收起
rend应该改为read吧,莫非你去图书馆撕书不成?
“一日,偶感小恙,赴英国博物馆图书馆撕书(发泄?)。我从架上取下一书,开始撕。撕了一会,我翻过页,开始撕扯其它疾病(神医)。我不记得疾病的名称,但是知道它相当严重。我读(终于读了)了半页,然后知道我得的就是那病(撕书癖)。
我坐了一会,又冷又怕,我开始...”(待续?)...
全部展开
rend应该改为read吧,莫非你去图书馆撕书不成?
“一日,偶感小恙,赴英国博物馆图书馆撕书(发泄?)。我从架上取下一书,开始撕。撕了一会,我翻过页,开始撕扯其它疾病(神医)。我不记得疾病的名称,但是知道它相当严重。我读(终于读了)了半页,然后知道我得的就是那病(撕书癖)。
我坐了一会,又冷又怕,我开始...”(待续?)
收起
4楼说的太精彩了,很喜欢!!