The worst way to miss someone is to be seated by his/her side and know you'll never have him/her.谁能翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 09:26:59
The worst way to miss someone is to be seated by his/her side and know you'll never have him/her.谁能翻译?
The worst way to miss someone is to be seated by his/her side and know you'll never have him/her.谁能翻译?
The worst way to miss someone is to be seated by his/her side and know you'll never have him/her.谁能翻译?
直译:思念某人的最难受的方法就是坐在他/她旁边但却不能拥有他/她.
意译:天底下最伤感的莫过于彼此间咫尺天涯的距离.
失去一个人最糟糕的方式是你坐在他/她身边但明知道自己不能拥有他/她。
最坏的办法是坐下有人怀念他/她身旁,你永远都知道他/她
谁かを逃す悪い方法は彼/彼女の侧面によって着席することで、知ることに决して彼または彼女がない。
Le plus mauvais état de s'ennuyer de quelqu'un doit être assis par son côté et vous connaître n'aura j...
全部展开
最坏的办法是坐下有人怀念他/她身旁,你永远都知道他/她
谁かを逃す悪い方法は彼/彼女の侧面によって着席することで、知ることに决して彼または彼女がない。
Le plus mauvais état de s'ennuyer de quelqu'un doit être assis par son côté et vous connaître n'aura jamais lui/elle.
Худшем способ упустить кто-то занять место его / ее стороне, и Вы будете знать не нужно нему / ней применяться.
누구를 놓치는 나쁜 방법은 그/그녀 측에 의해 앉힐 것이고 당신을 아는 것에는 결코 그 또는 그녀가 없을 것이다.
收起
坏办法想念某人将由他/她的边坐并且知道你将 从未有他/她
那最坏的事情对过错的方法某人是坐着的被他/她边而且知道你永远不会有他/她。
失去一个人最悲惨的是你坐在他/她身边,却清楚地知道你再也不拥有他/她了!
失去一个人最悲惨的是你坐在他/她身边,却清楚地知道你再也不拥有他/她