翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 21:42:27
翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.
x]OPǿʹ.{t ZKyGf0_•[XkKUK.9 =[+:{#f}wAք!q2'H UN*!^ g%VXPhvӳt lڢBZhEtع59p3TrmjNDUa-:]@. GBKM?uyka$H5upi

翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.
翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.

翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.
你最好长时间留着这些远方来的花

你最好长时间照顾这些来自远方的花

你好,翻译应该是
你最好要有很长一段时间离花远点。 (估计是对花粉过敏)
但是原句可能有错
you'd better keep far away from your flowers for a long time

你最好把你的花从很远很长时间。

此句应是: You‘d better keep your flowers far away for a long time.
意思是: 在很长一段时间里,你最好把花放的远远的。