英语翻译原句:After Yellowstone became a public park,"many other areas of great scenic importance were set aside "--- and in 1916 the National Park Service was established to manage these parks注意!要翻译的那句中的主语绝对不是imp

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 11:15:39
英语翻译原句:After Yellowstone became a public park,
xn@_e+P/H/8q&6ڑm%)4iP+hj@/JNޥ]B !~3Bo5߭ݽbP TJ ULdT2i=^'sP5L&%:+8U0-V5(q TSLP$ ۀ*pIU!)xjϒ% S XX_ 0Td7: .Sͨ0lb3nَlҩVEqBkem.߀Ꮫ=L;O/- wt.es_`/f2C2-&o/ ^knpZ<[m3?ʐ[u6fv2ի>lE1$ nA%V>@Ϣ 5y╷Q (m.o2$xϼoy=MKCv#81:ϴ `25Z;|fU^6L"oH6;.Fן÷ݑ˛۔C):a!< @^L739D(P-;܈^ ?K(a[p%Z 597! 

英语翻译原句:After Yellowstone became a public park,"many other areas of great scenic importance were set aside "--- and in 1916 the National Park Service was established to manage these parks注意!要翻译的那句中的主语绝对不是imp
英语翻译
原句:After Yellowstone became a public park,"many other areas of great scenic importance were set aside "--- and in 1916 the National Park Service was established to manage these parks
注意!要翻译的那句中的主语绝对不是importance 因为谓语是were!

英语翻译原句:After Yellowstone became a public park,"many other areas of great scenic importance were set aside "--- and in 1916 the National Park Service was established to manage these parks注意!要翻译的那句中的主语绝对不是imp
黄石成为公园之后,“很多其他的十分重要的好风景的地区被晾在了一边”——然后在1916年国际公园服务机构成立来管理这些公园.
of + n.= adj.of great scenic importance= great scenic important

主语是areas, of importance 相当于important 是修饰areas的。
在黄石公园成为公共公园之后,“其他风景同样优美,同样重要的公园就被搁置在一边了”---为了更好地管理这些公园,在1916年,国家公园服务 设立了,

诸多具有游览价值的景点区都被置若罔闻了

英语翻译带英语原句 英语翻译原句:You are nothing more than geographically undesirable.After all,a girl can't get much closer than the stud next door. 英语翻译为什么原句应该是倒装的 英语翻译希望是进化论中的原句 peter went shopping after he finished his homework 保持原句意思 英语翻译The physical characteristics of bottom ash,which are similar to that of sand,encourage its usage as structural fill after stabilizing with admixtures.原话是这样的,请结合原句给翻译一下, 英语翻译原句出自一则新闻:Manchester United FC winger Nani looks set for a spell on the sidelines after dislocating his shoulder.“look set for a for a spell 是“一段时间”,set 在这里作什么解释? 英语翻译原句:You share rose get fun~ 英语翻译只要相同意思就行,不要原文原句 英语翻译I didn't want the 原句翻译 英语翻译原句:I often take measures to protect environment 英语翻译原句为:农户支付的返佣收入. 英语翻译这一句翻译.是周幽王击鼓的原句 英语翻译最好是\<马后炮>原句 英语翻译原 Then students went on with their lessons after break=The stundents went__their lessons after break保持原句意思注went后面是两个空 The students went on with their lessons after break.(保持原句意思)The students went _____ ____ their lessons after break. After a long walk ,Bill was tired.He was hungry,too.保持原句意思不变After a long walk ,Bill was— tired—hungry.