英语翻译李笠翁《闲情偶寄》:“人生百年所历之时,日居其半,夜居其半.日间所处之地,或躺或庑,或舟或车,总无一定所在,而夜间所处,则只有一床.是床也者,乃我半生相共之物,较之结发糟糠
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:34:52
xVRH}ݽNPLY/H Y*LUDtF#$ _|qtbkכ9xB~g[*3dY]u>ˢE 8wȋ{
oeŤƞk31dYW
lɪ%{mHOZy?49twd(s=j^HQwLaQ-.OdQ2jQ!5[~z6|}q5${,n{b@gQ-"jK?'h&S4ۈ{
FmiΌvtR:TP
@H9ȞC%'a.}8#8EUĶG7>!ƕ@Hɭkd!$Mq說\!] !pG~!ЄA'I-{}kM@K,x&Nb<qYr_. 2GAu*r:L];NO|mj2MP+/8O)Zӂ<_Y?-OjpD'T%p'/dGD{Qt\1!a;8,pyzFZvհDO%d_k$L?sGtU'$˽YUqDco<xzy4QJ_Ó2lo8a㚢l_Z9_0ts^0,zn\ko;go;_ScTQЫΒhUUkdM}nf fXdnLPVG;V/S&+#ԅ3BQP'vQ>P#HGU
e\l\o:śߤOKy#;V$m?/6BN5
英语翻译李笠翁《闲情偶寄》:“人生百年所历之时,日居其半,夜居其半.日间所处之地,或躺或庑,或舟或车,总无一定所在,而夜间所处,则只有一床.是床也者,乃我半生相共之物,较之结发糟糠
闲情偶寄的翻译
李渔 闲情偶寄 柳
百年人生,
李渔《闲情偶寄 莲》的翻译
李渔 闲情偶寄描写莲的
闲情偶寄 荷 李渔 求翻译,
翻译 李渔 闲情偶寄松柏
李渔 《闲情偶寄 菊》的翻译
李渔《闲情偶寄 牡丹》的翻译
《闲情偶寄 山茶》文言翻译
文言文 《闲情偶寄.芙蕖》
《闲情偶寄》柳的翻译
人生百年今几日. 是什么意思
李渔的《闲情偶寄 芙蕖》内容理解主要意思
求 李渔的《闲情偶寄 芙蕖》翻译
《闲情寄偶·芙蕖》词语解释,所有
李渔 闲情偶寄 花鸟二物的翻译