文言文翻译:《言而有信,见利思义》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 14:31:55
文言文翻译:《言而有信,见利思义》
xWYrVJ/@E_Wg-R]g؀ƀ*Ki>I_B,08ĝt*Gֻ;h-[S=JjOl5)*1sz~^jcjb_߿;f)]׃>Em_Ή8=M]75LA}]7Z)qۧL'n;B;bV<% SZN sÛZjiاHG C4946iQsUN;ő"{s\awʦ9u:,h2.0܈RNTKbE؇FWJtiR@":j2Ǧw]4VNÉ(aO0yƙ;d!6]g)Ŵ6div}g9)ݩezR~JˆC }nbD!E2y.~Q1Z()uJ R^PE_wًeQKĽ_q -*)+=#s1£b8a̽#Ji&wHw)T#!e7K"hUƖ J*SP$-ړ3 'gȣT AQmPDab:ǢG^8.64Dg=zD&<ĨEQSTBJHp 5+պJ\Q7"q [ 5gmHDǎ٬9qCPF h(v)t~JN9 J]k *]!*<CSG&ڂ|9N+25榌37tk&+*X[sC"#Fow"ѧ8Ni*06cPζK"!za?Cl"yJ639s2ãS@ήm#zʒ%շ?a;IQruef #aHN@s rh@-G&_@;i:"a X~3%ZJuB޳0ESI9>_NӐsbTҚ YW oRݨй,p!\62"p]/{wwcP9*Q8DkzGS$B ՃIq<,q߳ h I|yDWE!?u'(oOmѹDQٛRbR /6/w#F?Uey&M4&Wu_nJ[N$.ME%X0T\70 +X[Ex\ XGA.Ϫ{J$ hlKGeGTu+.JzBfm=\A}gŔ

文言文翻译:《言而有信,见利思义》
文言文翻译:《言而有信,见利思义》

文言文翻译:《言而有信,见利思义》
【原文】
赵柔,字元顺,金城人也.少以德行才学知名河右.沮渠牧犍时,为金部郎.
世祖平凉州,内徙京师.高宗践阼,拜为著作郎.后以历效有绩,出为河内太守,甚著仁惠.柔尝在路得人所遗金珠一贯,价直数百纟兼,柔呼主还之.后有人与柔铧数百枚者,柔与子善明鬻之于市.有从柔买,索绢二十匹.有商人知其贱,与柔三十匹,善明欲取之.柔曰:“与人交易,一言便定,岂可以利动心也.”遂与之.搢绅之流,闻而敬服焉.(选自《魏书·赵柔传》有删改)
【译文】
赵柔,字元顺,北魏金城人,年轻时就以德行才学闻名河西.沮渠牧犍做金帝时,赵柔做金朝的部郎.
世祖平定凉州以后,赵柔到京师任职.高宗即位以后,赵柔任著作郎.后来因为历任有政绩,出京任河内太守,仁厚的名声非常显著.赵柔曾经在路上捡到别人掉的一贯金珠,价值数百匹黄绢,赵柔立即叫回失主,把金珠还给了他.后来有人赠送给赵柔数百枚铧(犁铧,翻土农具),赵柔于是同儿子善明去集市上卖.有个人要买赵柔的铧,赵柔向他要价20匹绢.另一商人见他的要价低,于是要给他30匹绢来买,善明便打算卖给这个商人.赵柔说:“和别人做交易,一句话说了就好了,怎么可以因为利益而改变心意呢?”随即卖给了原来那个人.当时的官僚士绅听说此事后,都对赵柔非常佩服.

【原文】
赵柔,字元顺,金城人也。少以德行才学知名河右。沮渠牧犍时,为金部郎。
世祖平凉州,内徙京师。高宗践阼,拜为著作郎。后以历效有绩,出为河内太守,甚著仁惠。柔尝在路得人所遗金珠一贯,价直数百纟兼,柔呼主还之。后有人与柔铧数百枚者,柔与子善明鬻之于市。有从柔买,索绢二十匹。有商人知其贱,与柔三十匹,善明欲取之。柔曰:“与人交易,一言便定,岂可以利动心也。”遂与之...

全部展开

【原文】
赵柔,字元顺,金城人也。少以德行才学知名河右。沮渠牧犍时,为金部郎。
世祖平凉州,内徙京师。高宗践阼,拜为著作郎。后以历效有绩,出为河内太守,甚著仁惠。柔尝在路得人所遗金珠一贯,价直数百纟兼,柔呼主还之。后有人与柔铧数百枚者,柔与子善明鬻之于市。有从柔买,索绢二十匹。有商人知其贱,与柔三十匹,善明欲取之。柔曰:“与人交易,一言便定,岂可以利动心也。”遂与之。搢绅之流,闻而敬服焉。(选自《魏书·赵柔传》有删改)
【译文】
赵柔,字元顺,北魏金城人,年轻时就以德行才学闻名河西。沮渠牧犍做金帝时,赵柔做金朝的部郎。
世祖平定凉州以后,赵柔到京师任职。高宗即位以后,赵柔任著作郎。后来因为历任有政绩,出京任河内太守,仁厚的名声非常显著。赵柔曾经在路上捡到别人掉的一贯金珠,价值数百匹黄绢,赵柔立即叫回失主,把金珠还给了他。后来有人赠送给赵柔数百枚铧(犁铧,翻土农具),赵柔于是同儿子善明去集市上卖。有个人要买赵柔的铧,赵柔向他要价20匹绢。另一商人见他的要价低,于是要给他30匹绢来买,善明便打算卖给这个商人。赵柔说:“和别人做交易,一句话说了就好了,怎么可以因为利益而改变心意呢?”随即卖给了原来那个人。当时的官僚士绅听说此事后,都对赵柔非常佩服。
【题目】
搢绅之流,因为什么而敬服赵柔?
【解答】
古人认为一个品行高尚的人应该“见利思义”,就是在面对个人利益时,应该想到是否符合道德准则。“言而有信,诚实不欺”作为经商者的“法宝”,也是做人必须具备的美德。经商者见利忘义,欺诈蒙骗,这是只图眼前小利,以后不会再有回头客的。与人相处也是同样的道理,谁都不会喜欢与这种人交往。

收起

编辑本段原文  赵柔,字元顺,金城人也。少以德行才学知名河右。沮渠牧犍时,为金部郎。世祖平凉州,内徙京师。高宗践阼,拜为著作郎。后以历效有绩,出为河内太守,甚著仁惠。柔尝在路得人所遗金珠一贯,价直数百缣,柔呼主还之。后有人与柔铧数百枚者,柔与子善明鬻之于市。有从柔买,索绢二十匹。有商人知其贱,与柔三十匹,善明欲取之。柔曰:“与人交易,一言便定,岂可以利动心也。”遂与之。搢绅之流,闻而敬服焉。(选自...

全部展开

编辑本段原文  赵柔,字元顺,金城人也。少以德行才学知名河右。沮渠牧犍时,为金部郎。世祖平凉州,内徙京师。高宗践阼,拜为著作郎。后以历效有绩,出为河内太守,甚著仁惠。柔尝在路得人所遗金珠一贯,价直数百缣,柔呼主还之。后有人与柔铧数百枚者,柔与子善明鬻之于市。有从柔买,索绢二十匹。有商人知其贱,与柔三十匹,善明欲取之。柔曰:“与人交易,一言便定,岂可以利动心也。”遂与之。搢绅之流,闻而敬服焉。(选自《魏书·赵柔传》有删改)
编辑本段译文  赵柔,字元顺,北魏金城人,年轻时就以德行才学闻名河西。世祖平定凉州以后,赵柔到京师任职。高宗即位以后,赵柔任著作郎。后来因为历任有政绩,出京任河内太守,仁厚的名声非常显著。赵柔曾经在路上捡到别人掉的一贯金珠,价值数百匹细绢,赵柔立即叫回失主,把金珠还给了他。后来有人赠送给赵柔数百枚铧,赵柔于是同儿子善明去集市上卖。有个人要买赵柔的铧,赵柔向他要价20匹绢。另一商人见他的要价低,于是要给他30匹绢来买,善明便打算卖给这个商人。赵柔说:“和别人做交易,一句话说了就好了,怎么可以因为利益而改变心意呢?”随即卖给了原来那个人。当时的读书人听说此事后,都对赵柔非常佩服。
编辑本段字词注释  世祖:即魏太武帝拓跋焘。
  徙:调职。
  践阼:皇帝即位。
  尝:曾经、之前。
  缣:细绢。
  直:通”值“,价值。
  铧:犁,翻土工具。
  鬻:卖。
  搢绅:古代穿儒服的读书人。
  平:平定

收起