阮郎归翻译,欧阳修

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 18:54:13
阮郎归翻译,欧阳修
xVnV~}}ho{UT L !.` 169?W 'FUT+YQ||fo;ݚCqC#3b:֭d??w'yԝֈjU:|O5Qp-_j oqFMO\?F"ol[ds$~^etJͩe)#UA3 ;l/M9ϨރOnƪQI0l|L7) _ /ӉpU$-]dt6C{j(!QUDz|`+*dqxBnTץRu-SJ(uL-G1MQ{0ƫ! `2QшU'I|zd2 []˰w4_SТ]cO\f#).8-$vp 1& Kb4Vbуr9{غǹqpҾCtY%7܀b!LؘOvcP`BXYPTOclV;P{4L66P94M7;>v*%(1ԡ%qM#T)H9iîS/`<L"o)l1m<,mXgH'26{k}G 7V;W_x.

阮郎归翻译,欧阳修
阮郎归翻译,欧阳修

阮郎归翻译,欧阳修
阮郎归·南园春半踏青时,诗词意思是风和日丽,马嘶声声,可以想踏青上车马来往之景,青梅结子如豆,柳叶舒展如眉,日长气暖,蝴蝶翩翩,大自然中的生命都处在蓬勃之中.踏青过后,又荡秋千,不觉慵困,遂解罗衫小憩,只见画堂前双燕飞归.

OMG慧,雯,我也找不到

此词描写少妇因游春有感而忆所思的无可排遣之情。
首句点明时序:芳春过半,踏青游赏,戏罢秋千。由动境而归静境,写其季节天色之气氛,闺阁深居之感受,读来宛如亲历。
次句“风和闻马嘶”五字为一篇关键,虽用笔闲淡,不扬不厉,而造境传神,常人难及。“闻马嘶”之宝马振鬣长嘶,成为古人游春这一良辰美景之一种不可或缺的意象。时节已近暮春,青梅结子,小虽如豆,已过花时,柳尽舒青,如眉剪黛;而...

全部展开

此词描写少妇因游春有感而忆所思的无可排遣之情。
首句点明时序:芳春过半,踏青游赏,戏罢秋千。由动境而归静境,写其季节天色之气氛,闺阁深居之感受,读来宛如亲历。
次句“风和闻马嘶”五字为一篇关键,虽用笔闲淡,不扬不厉,而造境传神,常人难及。“闻马嘶”之宝马振鬣长嘶,成为古人游春这一良辰美景之一种不可或缺的意象。时节已近暮春,青梅结子,小虽如豆,已过花时,柳尽舒青,如眉剪黛;而日长气暖,蝴蝶不知从何而至,翩翩于花间草际,好一幅闹春图画。“蝶蝶飞”以一动作点活了暮春之景。
过片“人家帘幕垂”极写静境。而“花露重,草烟低”,正与写静有关:花觉其露重欲滴,草见其烟伏不浮,正是极静之物境心境下。
“秋千”句是写静至精微处,再以动态一为衬染,然亦虚笔,而非实义。出秋千,写戏罢秋千,只觉慵困,解衣小憩,已是归来之后。既归画堂,忽有双燕,亦似春游方罢,相继归来。不说人归,只说燕归,以燕衬。人,物人一也,不可分辨。然而燕归来,可知天色近晚,由此一切动态,悉归静境。结以燕归,又遥与开篇马嘶相呼应。于是春景芳情,浑然莫辩。

收起

额、任志X嘛、、
我也找不到额