清平乐.村居现代汉语翻译这首词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 05:52:38
清平乐.村居现代汉语翻译这首词
xW[rHJjj5kYD1ƀ 4(c6 [73U[sBeTGDd89瞛Xhm.UEJڎRl޶'J0O / *MȖuш.D(p{2QETHҞ)lYݠh1-H,>l ,;CHv&x9ߐ$dtc7qK)Ey_S4MI=M2 [h2Cj-: 5ZT~]ZUʈ8Iy0',Sv( Qut |C:@6 ᗏ.#vYό|yH-QCQ^Yj/? ט. *h * ^6V~v]c#m%Eڿ)Ձڗ:˂(=צF om2!,f[40uQx;PC>vﻬNL;˯-A:X$mV&mRqz{`O7AO+kQfViS6HR, bԷb̃cʦ]%X"}X3\t=[h]C g#zwC\7<ċx9 l]gdB VXV:' I .pqڙrru'J%a3ۘvLĴG-Xn/ Xx#ja(s,ӹAP5+ grDѯW``!&+4 քqYI#Ш{p{sP}ܟ[9Cg)w{65X(Nۧ,P;՞܄lnDb2\d!Dwq8CuO] _Hu㧹2b9_&y-IA>.Yn4x"o6*#4Xv!|jm:ZHT_b)VtGҝ kB븸^Qr QeϏ:(s>p6ѭͫy+𮘶s/]~w8i "\a Gc镱Hud؛2?4w,⠧b+*6UUJ<]}khGܠ :c:v@xqb ɔA]5:CFE|,nkPa-3q7vþ3__I

清平乐.村居现代汉语翻译这首词
清平乐.村居现代汉语翻译这首词

清平乐.村居现代汉语翻译这首词
清平乐·村居①
辛弃疾
茅檐②低小,溪上青青草.醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪.
大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼.最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬.
注释
①村居:选自《稼轩长短句》.清平乐,词牌名.村居,这首词的题目.
②茅檐:指茅屋.
③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音.
④相媚好:互相说喜爱要好的话.
⑤锄豆:锄掉豆田里的草.
⑥织:编织.
⑦无赖:这里是顽皮的意思.
古词大意
房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱.不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵.
大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩.
【译词】
草屋的茅檐又低又小,
溪边长满绿绿的小草,
含有醉意的吴地方音,
听起来温柔面又美好--
那满头白发是谁家的公婆父老?
大儿,豆地锄草身在河东,
二儿,正忙于编织鸡笼.
最令人欢喜是小儿的调皮神态,
横卧在溪头草丛--
剥食着刚刚摘下的莲蓬
清平乐村居
茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪.大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬.
【说明】
由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击.从四十三岁起,他长期未得任用,以致在江西信州(今江西上饶市)闲居达二十年之久.作者长期居住农村,对农村生活有了更多的了解,对农民也有较多的接触.所以在《稼轩词》中有一部分作品是反映农村生活的.其中,有风景画,也有农村的风俗画.这首《清平乐》,就是一幅着色的农村风俗画.
上片勾勒环境烘托气氛.开篇用素描手法,勾出"茅檐"、"溪上"、"青草",只淡淡几笔便形象地描画出江南农村的特色,为人物的出现安排下广阔的背景.三、四句写词中出现的老公公和老婆婆,他们讲话的声音带着醉意,愈加显得温柔婉媚,但是等走到他们面前时,才发现说话的已不是什么年轻人,而是白发皤皤的老年人了.从"醉里",可以看出老年人生活的安详,从"媚好",可以看出他们精神的愉快.
下片集中写这一农户的三个儿子,比较全面地反映了当时农村生活的各个方面,画面在继续扩展.整劳力在溪东的豆地里锄草,半大的孩子在编织鸡笼.诗人着力于"小儿"的描绘,共用了两句,占全词四分之一篇幅."溪头卧剥莲蓬"形象地刻画出他无忧无虑、天真活泼的神态.对此,词人感到由衷的欢喜.
这首词具有浓厚的农村生活气息,字里行间处处洋溢着作者对农村生活的喜悦之情,客观上反映了作者对黑暗官场生活的憎恶.
这首词是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画