求翻译:今日病矣!予助苗长矣.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 10:20:46
求翻译:今日病矣!予助苗长矣.
xTn@[{~@?`.c.!̥$(Iwv//,&J,zfΜ9gևG>+Ps le}-n#Y?GFo/7/hZfJ<듹@:[YPE4*( S)_PtY3гE:ݝ*6\ )d8G,(vOO V $iU.q`SՈۣi )>E9'I~4"s cٮ<;GXG>a^>{{UE-}Fk ȸRKȤ-iG_ v%\ /_ո j+T C ,4ɹ-?#Zԉ a!+ ŸVuɛ|#qV46)pCƠb$-] *xϣi5$5PR ) i nCkpcs}x*s^oi̢][?mAG>;SF&K5G0="ܶS0LӣuL]ȋ"H10߅p)3(bwu( tUjlG2'T<ॢuzTCth6W@%.wK~w{H~CSX#tXj'`x2nC<7I!N H2E*U>ovFӡgy6?u]8OQA>bߏ?=R߲_q5

求翻译:今日病矣!予助苗长矣.
求翻译:今日病矣!予助苗长矣.

求翻译:今日病矣!予助苗长矣.
文言文:
宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.
天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之.
注释:
悯:耽心、忧虑的意思.长:生长、发育的意思.揠:拔的意思.芒:疲乏.芒芒然,很疲倦的样子.谓:告诉.病:劳累.予:文言人称代词,我的意思.趋:赶去.非徒:不仅只是.
:战国时候,宋国有个农民种了一块地.栽下禾苗后,他希望它很快长高.结出果实.他每天都到地里去看,但禾苗长得很慢,他心里非常着急.怎样才能让禾苗尽快长高呢?
天气很好,艳阳高照,他到地里去把禾苗一一拔高.回家后,他很得意地对家里人说:“累死我了,我帮助禾苗长高了.”他的儿子到地里一看,禾苗全枯死了.
拔苗助长:原作“揠苗助长”,后作“拔苗助长”.
评点:
此则寓言从反面生动地说明了这样一个道理:遇事如果不从客观实际出发,只能是好心办坏事.