英语俚语有哪些?举个例子,说明背景,用法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 12:28:08
英语俚语有哪些?举个例子,说明背景,用法
xY[o+''+#iv6*$ }\+r.>--"%JmHQ7[.HI,pfO oJP0(̹|;?~Ճfy)^5/V>oo ; '|y.B?k Wڪn*ê(RBVyp߉g?ug/Ѽ,j+nDSTݦnfbOn=W$/_6?$_<|rhyşg؅,Ε__F5Sq1M͐5. u΀2uǍlm@nƮ<o oQhMeۇm/nl',uڬϐ*7py1*k؉K [Aڼ*vOG<k_| Iƶ>\܁%wZ;h~Gbn;p#V,Q cL7 %u4Qp#_5ӌ+#GTWq *QC5B Cђkσ2cs+҉kӼ'MX3/S/ |Gp*s[G{QB3sأ;ʈF\ 4|\v#ʸaYZ5/[0)8OO#=\P9&0.\zD%YM<|;6WŴ(*æךYxbWa(<>NN̻9e xd- 6wO"jO^<' 񦿺ɞ##+ Q ##sXs`&Km wMaYPمel눗R-{4Ӭ `JϽKHQ~⽕"J?jJ܊77R_&w1T9hLb"VƬ\Ik'1[#a<~ w ޽;-l!]Mͯ=շ?l\Ź*W{D fɊO-A؟D4ǽ9?8cÄ  ԁrlgXp[̺ 6t[2XgZg`M#6lLF: pSlNQQ%x]U!TƀZ]jGqE]@( %"#H*:QwsG߱hrUU>RCZHp[\m2}תּV;uyDɕz-Fea6enR6g"WS띕O MRV,S ?)H/"53vV&ѱtTozIT,$}h(!=o!\dw7}Ǣe%"/ $@%pHx*G4"\qo׸ЅڥAY8ך%EO_h,8` Oyw )~]ϧxˎOUf=!yPd.uxԆG" *;l " 0'ݡPaũs@ZB|O Z(YDhШMafհ,y @8Fbb)mōJK>kyR*w)z!]"^#"@`-uIDkk$H ? a>.tHt!T i(VhIJoPYWZ@Mk\xo6>3\}g"N%n`-LLeB%;hr"D& QnH6/ fhM- n$z"Mf~*Ađehl*g֮0˼G6B:I1nȢ:x 2GLRFRΓT #oG8l&m UF[L} oMncfG3@Zl^NeLv|uk[ /-YmAZ&#p(R7Mj"4=BYz!%jk:LKhtS[ki\\]-ic]1+ HЪ!a\]H[41_^o6ϓA@㮘:b ژqF91-z VZ:w_1Hc%]bz#d1]DpӚG/20bmA@ 7!tJyGxL#i0/\Y^A/HuYIWTNHRl^mRK֫~ΨZ4ˠZ>Ͽd?T z@4V'baX>~e ݉(zHƺ'U@ 9 ЃO51O[:Ecmݾ߫<X{/]9s#lngd8Ȓl.H>[ O!OyѣgDVл~9헡O췐?4<١nx M B P'ߓI&ɝ$xqEF4?o2x?X3(fՎͧ'1Eh-Xt۠fbH"z7_t?^;Эwv_RmR 9>/,89%^0ө_M wnHwf([0zWoɣaRyS-*}qxq%^{ETWk4y}`l`yP±yNQd}C^dّGk+_޲@+"o*ᘍNGW*pG OľY iDQ7h#H & E$K?! buڿ,PK{ZczS'y W\\ëtq#Fʐ\I8 Ȇ

英语俚语有哪些?举个例子,说明背景,用法
英语俚语有哪些?举个例子,说明背景,用法

英语俚语有哪些?举个例子,说明背景,用法
rain cats and dogs

一、以clear the air举例说明
1.clear the air 的本意是使空气清新,使空气流通。
例句:
Open some windows and clear the air. It's stuffy in here.
开窗通通风吧,这里空气污浊。
2.然而很多情况下意思是澄清事实,消除误会,消除紧张(或误解、疑虑、担忧等)气氛。
...

全部展开

一、以clear the air举例说明
1.clear the air 的本意是使空气清新,使空气流通。
例句:
Open some windows and clear the air. It's stuffy in here.
开窗通通风吧,这里空气污浊。
2.然而很多情况下意思是澄清事实,消除误会,消除紧张(或误解、疑虑、担忧等)气氛。
例句:
Although I’m still upset with Jenny for what she did, I plan to call her and clear the air.
虽然我还是对Jenny说的话耿耿于怀,但我还是决定打电话给她解除误会。
All right, let's discuss this frankly. It'll be better if we clear the air.
好吧,我们都说实话。把事情讲清楚会更好。
二、英国常用俚语
Thousand times no! 绝对办不到!
Easy does it. 慢慢来。
Don't push me. 别逼我。
What is the fuss?吵什么?
Still up?还没睡呀?
It doesn't make any differences. 没关系。
Don't let me down. 别让我失望。
God works. 上帝的安排。
Don't take ill of me. 别生我气。
Does it serve your purpose?对你有用吗?
Don't flatter me. 过奖了。
Big mouth! 多嘴驴!
Sure thing! 当然!
I''m going to go.我这就去。
Never mind. 不要紧。
Can-do.能人。
Close-up.特写镜头。
Drop it! 停止!
Bottle it! 闭嘴!
Don''t play possum! 别装蒜!
There is nobody by that name working here。这里没有这个人。
Break the rules. 反规则。
How big of you! 你真棒!
Poor thing! 真可怜!
Nuts! 呸;胡说;混蛋
Make it up! 不记前嫌!
Watch you mouth. 注意言辞。
Any urgent thing?有急事吗?
Don't over do it.别太过分了。
Can you dig it?你搞明白了吗?
You want a bet?你想打赌吗?
What if I go for you?我替你去怎么样?
Who wants?谁稀罕?
Follow my nose. 凭直觉做某事。
Gild the lily. 画蛇添足。
I'll be seeing you. 再见。
I wonder if you can give me a lift?能让我搭一程吗?
I might hear a pin drop. 非常寂静。
Why are you so sure?怎么这样肯定?
Is that so?是这样吗?
Don't get loaded. 别喝醉了。
Don't get high hat. 别摆架子。
Right over there. 就在那里。
Doggy bag. 打包袋。
That rings a bell. 听起来耳熟。
Sleeping on both ears. 睡的香。
Play hooky. 旷工、旷课。
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
It's up in the air. 尚未确定。
I am all ears. 我洗耳恭听。
Get cold feet. 害怕做某事。
Good for you! 好得很!
Help me out. 帮帮我。
Let's bag it. 先把它搁一边。
Lose head. 丧失理智。
Talk truly. 有话直说。
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
You bet! 一定,当然!
That is a boy! 太好了,好极了!
It's up to you. 由你决定。
The line is engaged. 占线。
My hands are full right now. 我现在很忙。
Don't make up a story. 不要捏造事实。
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
Get an eyeful. 看个够。
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
Shoot the breeze. 闲谈。
Tell me when! 随时奉陪!
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
Why so blue?怎么垂头丧气?
What brought you here?什么风把你吹来了?
Chin up. 不气,振作些。
You never know. 世事难料。
High jack! 举起手来(抢劫)!
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
She's got quite a wad. 她身怀巨款。
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
I'm dying to see you. 我很想见你。
Nothing tricky. 别耍花招。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling。物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭
None of you keyhole. 不准偷看。
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
Don't get me wrong. 别误会我。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲.
Do you have any money on you?你身上带钱了吗?
Dinner is on me. 晚饭我请。
Not precisely! 不见得,不一定!
We have no way out. 我们没办法。
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
It is of high quality. 它质量上乘。
He pushes his luck. 他太贪心了。
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
You ask for it! 活该!

收起

You mean the description as shown below?
English idioms in the “eyes”
1、 all my eyes鬼话连篇,胡说八道,瞎扯
这条成语已有三百多年的历史。原指不是出于内心的眼泪.
据说有一个英国水手到一个外国教堂做礼拜,听到有人祈祷说“O grant me aid blessed St.Ma...

全部展开

You mean the description as shown below?
English idioms in the “eyes”
1、 all my eyes鬼话连篇,胡说八道,瞎扯
这条成语已有三百多年的历史。原指不是出于内心的眼泪.
据说有一个英国水手到一个外国教堂做礼拜,听到有人祈祷说“O grant me aid blessed St.Martin”他跟着祈祷,听起来好像说“All my eyes and Betty Martin!”把原意改了,变成了“胡说八道”。
例:That story is all my eyes.
2、 the apple of one's eye掌上明珠,珍爱的人或物
这里的apple是指瞳孔,是眼睛里最敏感最珍贵的部分。
例:The little girl was the apple of her grand parents'eye.
3、 cast sheep's eyes暗送秋波,以目传情
羊一般是斜视的,本条成语也是忸怩、害羞和局促不安。
例:Mr.Woolley sat casting sheep's eyesat the curate's daughter all the evening.
4、have/cast an evil eye on someone不怀好意地注视某人
此成语源于传说,女巫有能给人一瞥而加害人的毒眼。
例:I have a fear that he has an evil eye on me.
给好评哦

收起