"白头搔更短, 浑欲不胜簪"的含义是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:08:59
xXn"G}v~w:f7+F3ϲk$7lm 4|Lݪ_y=LFZJuֽ{ʯ|J574xl=Jő{m5y3TlLEUo\o^?P[)ik'NMvڪ~9JIW5~%65DPm96lmTsHE j(c)ʳg] +o,鎩p]..mTz[>,,-G0|Nqc}}_k“<(Nvt_ԗTmQE^/٩H!#UWx#]*Xu-\N}wTN oAGGfGN4SBOMa59eŢlMŶ#ϮQƐdg(2"رLMs(|(ƕ|XQ璦+rq0+:ߪ+Op2jP(+%v5 W^ER?cT趌HD8D$@9#ע ~LsRNE}SN3KQvr+/3 oԺԟQt#\[Qo3s]ȳKz7KA?BFO3d-@*?C>C_A_E :T}0E2AW]ɈG,Y_Q6G.m_֍eԅ?o0Dp?)ה٩ͥjݫ*M7.ĪoeKTEN.&!Y*QBv۩ Biڭ[9׭觡h8uBlsX7[Ha[-,fepJgqʎ`:>ygEK\oTQ'=<9lz s5<aô>|Ļmk]8 cQM\85;mLQ?M#\;#PclN)Ao$2l*j? =Y_ FCEڲs`)% /N˼ ?g\;`wźG^Tj;v/h}YLi'Sշ?ogoڅ1縦 *Sf:Xo6FAe,ӬK8t&=;v'K%&YNQ ΑEдqfۧa$POAޑvi{o w\gpJf~pʀ* e)TjL۽po/X֎NN"&W UeѐO;Y;MK6*'6MU|$-XO{T;ީp@x }0OXƨAƚS#_PF,`--Yl&` Q9LHrV DxF!-vN q3U塽/*eǸx6l2_GW./POp 6$;g t, KxV`0XgIǩdJ6ǜFn3ԉvO աBM>Tg l)W`dsu+GՋ =TpSRNq ]&4g#h PVAT Մ`(DΌt6yOerŚy.݂b4ȤҞL- 1 .C`t$@pgP_ s*ة\k3hv|&QЩWF4:e.F[DL T۱^ ڇ"2,wy9pL{~33K͉jкok#y>K w?D>:Q'ލptb_P5B1a?QlόF>w% 򇺇EgE96:4:+hһ[HZ1V&2BL)}mS<@CQGشc\)ٜDG{H8(d(u3?߸ݩϴZDcf~ \?2$-.HB cLs],gaF/ឈĚ۳x$"$jFNmL5PE|3:h2|n%3? ʳ

"白头搔更短, 浑欲不胜簪"的含义是什么?
"白头搔更短, 浑欲不胜簪"的含义是什么?

"白头搔更短, 浑欲不胜簪"的含义是什么?
春望 作者:【杜甫】 年代:【唐】 体裁:【五律】 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连三月,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲不胜簪. 【注解】: 1、国破:指国都长安被叛军占领. 2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪. 3、浑:简直. 4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上. 【韵译】: 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧, 春天来了城空人稀,草木茂密深沉. 感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅, 亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨. 立春以来战火频连,已经蔓延三月, 家在?州音讯难得,一信抵值万金. 愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短, 头发脱落既短又少,简直不能插簪. 【评析】: ?唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵武即位,改元 至德.杜甫在投奔灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此诗. ?诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万端.诗的 一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情. ?全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情.今人徐应 佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅 露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞.”此论颇为妥帖.“家书抵万金”亦为 流传千古之名言. --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋 唐肃宗至德元载(756)六月,安史叛军攻下唐都长安.七月,杜甫听到唐肃宗在灵武即位的消息,便把家小安顿在鄜州的羌村,去投奔肃宗.途中为叛军俘获,带到长安.因他官卑职微,未被囚禁.《春望》写于次年三月. 诗的前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情.全诗沉着蕴藉,真挚自然. “国破山河在,城春草木深.”开篇即写春望所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍.一个“破”字,使人怵目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然.司马光说:“‘山河在’,明无余物矣;‘草木深’,明无人矣.”(《温公续诗话》)诗人在此明为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗创造了气氛.此联对仗工巧,圆熟自然,诗意翻跌.“国破”对“城春”,两意相反.“国破”的颓垣残壁同富有生意的“城春”对举,对照强烈.“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖,又是一翻.明代胡震亨极赞此联说:“对偶未尝不精,而纵横变幻,尽越陈规,浓淡浅深,动夺天巧.”(《唐音癸签》卷九) “感时花溅泪,恨别鸟惊心.”这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心.另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心.两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,正见好诗含蕴之丰富. 诗的这前四句,都统在“望”字中.诗人俯仰瞻视,视线由近而远,又由远而近,视野从城到山河,再由满城到花鸟.感情则由隐而显,由弱而强,步步推进.在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——想望亲人. “烽火连三月,家书抵万金.”自安史叛乱以来,“烽火苦教乡信断”,直到如今春深三月,战火仍连续不断.多么盼望家中亲人的消息,这时的一封家信真是胜过“万金”啊!“家书抵万金”,写出了消息隔绝久盼音讯不至时的迫切心情,这是人人心中所有的想法,很自然地使人共鸣,因而成了千古传诵的名句. “白头搔更短,浑欲不胜簪.”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不觉于极无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪.“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度.这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀. 这首诗反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操,意脉贯通而不平直,情景兼具而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞,以仄起仄落的五律正格,写得铿然作响,气度浑灏,因而一千二百余年来一直脍炙人口,历久不衰.