nobody's fool

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 21:37:27
nobody's fool
xXMOY+c,F"&ROkzQ4h4Q~%U MV66Gc&#~L׫* s{Lԛ,ޭ{νF1pVڰ>oip>vX )aՐ"?K7)|{ɸ:EDLVDZ+jTa!F`MeUjz &l9oai"jͿ)ʧ&MEZc@D|=e!Nk%)ؠܾnC Dt%6}N {L 3`F.[ʲyՆS)>p10ͱRo5F\xo7Ii2ߝK8EB5۔ [ p23Ak^mːvcT)Hw4*mdq鿿ϩ_J %1EH!%8\|`U^uqwEw3F3mOڈ`xCx꽿T34=n;iI>-+([̉_9Fnmlqwa1㴁ۻxiSq$^y~e

nobody's fool
nobody's fool

nobody's fool
be nobody's fool:并不傻,精明,不受人愚弄(或欺骗)

没有人是傻子

没有人是傻瓜/骗子/ 笨蛋
nobody's fool = nobody is fool

Nobody's Fool (
听歌:http://www.musiccent.com/list/detail_7673/default.aspx
歌手:Avril Lavigne 专辑:Let Go
Nobody's Fool 别想玩弄我
Fall back
退后
Take a look at me
仔细看着我
And ...

全部展开

Nobody's Fool (
听歌:http://www.musiccent.com/list/detail_7673/default.aspx
歌手:Avril Lavigne 专辑:Let Go
Nobody's Fool 别想玩弄我
Fall back
退后
Take a look at me
仔细看着我
And you'll see I'm for real
有没有发现我是很认真的
I feel what only I can feel
我只对感觉到的有感觉
And if that don't appeal to you
如果我这样引不起你的兴趣
Let me know
告诉我
And I'll go
让我走开
'Cuz I flow better when my colors show
因为我认为活出自我,才会所向无敌
And that's the way it has to be
Honestly
老实告诉你,事情本来就应该这样
'Cuz creativity could never bloom
In my room
因为封闭自己,任何创意都无法实现
I'd throw it all away before I lie
如果我要骗你,就不会说这些
So don't call me with a compromise
所以别打电话来求饶了
Hang up the phone
挂上电话
I've got a backbone stronger than yours
我比你有骨气多了
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
If you're trying to turn me into someone else
如果你想把我变成另一个人
Its easy to see I'm not down with that
很清楚、我不会如你所愿
I'm not nobody's fool
我不会被任何人玩弄
If you're trying to turn me into something else
如果你想让我做其它的事
I've seen enough and I'm over that
我看够了,也受够了
I'm not nobody's fool
我不会被任何人玩弄
If you wanna bring me down
如果你想打倒我
Go ahead and try
尽管放马来试试
Go ahead and try
You don't know
你不知道
You think you know me like yourself
你以为你了解我,就像了解你一样
But I fear
但让我害怕的是
That you're only telling me what I wanna hear
你只会说我想听的话
But do you give a damn
你就不会说指责的话吗
Understand
不明白?
That I can't not be what I am
你了解我无法不做我自己吗?
I'm not the milk and cheerios in your spoon
我又不是你汤匙里的牛奶和麦片
Its not a simple hearing but not so soon
我要利用这个机会告诉你
I might've fallen for that when I was fourteen
如果我才十四岁,我可能会没主见
And a little more green
而且很容易受骗
But its amazing what a couple of years can mean
但我长大了,大到让你大吃一惊
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
If you're trying to turn me into someone else
Its easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
Go ahead and try
尽管放马来试试
Try and look me in the eye
试着看着我的眼睛
But you'll never see inside
但你永远也看不到内心深处
Until you realize, realize
除非你意识到、意识到
Things are trying to settle down
事情会慢慢沉淀下来
Just try to figure out
试着去思索一下
Exactly what I'm about
我究竟是什么人
If its with or without you
如果只是有你或没你的问题
I don't need you doubting me
就根本不需要你来质疑我
If you're trying to turn me into someone else
Its easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
Would you be laughing out loud
If I played to my own crowd
如果我上台为人们表演时你会很开心吗?
Try
试试看

收起

每个人都很聪明的!(楼上各位别被英语里面的否定语气所羁绊,不能直译。)