德语中wobei和bei dem诸如此类的还有worauf/ auf der; wofuer/ fuer das.什么时候该使用wo(r)+介词什么时候该使用da(r)+介词什么时候该使用介词+冠词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:43:05
德语中wobei和bei dem诸如此类的还有worauf/ auf der; wofuer/ fuer das.什么时候该使用wo(r)+介词什么时候该使用da(r)+介词什么时候该使用介词+冠词
xUN@]lE|@]kSICB!.6EjM;+~gf^}-+!c͜8L۠^#7] Obl]v>c鹉8>g&r'I =Q@O|+lnvj=c=o/R1t7B ]a v/#VVi?r;:۱WYŧFGgdXU"F=?v ˽# $auUmf}sd uQkDޜ-Bf|9a0AG$g#DLcJVWEގE_$6nHgWɋp KbU?ad, 2bmB)h+]`K%Hrog_9.kR T<1ia"kZs iB˴Vj7'u> s>/;טp>so:z h;KmKЁz 1VZr$DZ8>5x>k;Wִ4_<y;5i)7_ v|>$lp'̾lJ *2$JRvO\.o;Wc{s<6;ǝ[z6tQwA4&;t LUyږb5,}3Vf"Xa*Ǣem#2<:\ijSzzTo[

德语中wobei和bei dem诸如此类的还有worauf/ auf der; wofuer/ fuer das.什么时候该使用wo(r)+介词什么时候该使用da(r)+介词什么时候该使用介词+冠词
德语中wobei和bei dem
诸如此类的还有worauf/ auf der; wofuer/ fuer das.
什么时候该使用wo(r)+介词
什么时候该使用da(r)+介词
什么时候该使用介词+冠词

德语中wobei和bei dem诸如此类的还有worauf/ auf der; wofuer/ fuer das.什么时候该使用wo(r)+介词什么时候该使用da(r)+介词什么时候该使用介词+冠词
wobei或wo(r)+介词,主要作为疑问代词,用在与介词固定连用的动词中.
例如:helfen + bei,
- Wobei hast du ihm geholfen? 你帮他干什么了?
- Ich habe ihm beim Umzug geholfen. 我帮他搬家了.
而da(r)+介词,是在陈述时使用的代副词,同样用在与介词固定连用的动词中.
例如在前面的对话中可以接续:
- Mein Bruder hat ihm auch dabei geholfen. 我哥哥也帮他搬家了.
注意:这种wo(r)+介词,以及da(r)+介词,只能用在对物的提问与指代上,对于人要使用wer与相应人称代词形式.
例如:warten + auf
-Auf wen wartest du hier? 你在这里等谁?
-Ich warte auf meinen Bruder. 我在这里等我哥哥.
-Ich warte auch auf ihn. 我也等他.
只有对物才使用wo...
-Worauf wartest du hier? 你在这里等什么?
-Ich warte auf den Bus. 我在这里等公汽.
-Ich warte auch darauf. 我也等公汽.
而bei dem ... 或介词+dem ... 主要用在关系从句里.要强调的是,这里的dem...不是冠词,是关系代词.它的铬变化与介词有所不同.
例如:
-Wen suchen Sie? 您找谁?
-Ich suche einen Herrn, bei dem ich gewohnt habe. 我找一位先生,我曾在他家住过.
或者
-Wen suchen Sie? 您找谁?
-Ich suche den Herrn, auf den Sie gerade warten. 我就找您在等的那位先生.