英语翻译求翻译 意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔.又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 17:54:24
英语翻译求翻译 意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔.又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝
xYYr"[J?kZ@ٳ "B &$!1`ō᫶\(یDAɯǏ{ϸ4g_ųZ8?'V}~_:bA| J8רpMW槥vzI׺Qt0|BSE\`j2^wz.΢N6^g7kSY8~ 3RU;̜(P>ᆲعi~9=b2o11bY3K ˾sI7HɥiK#{G+<r^drWv a6% tuƊN>LYu87 fTZGű=9*TVM?5TU7E|j]92yT-&ʿq~ NU&N EMg !㧥k^k>{4m*r iR K s4ժh~Ƹ,x`xhQNUf7Ъtv^CU/ZHf5j} N1VTFԨhD[=(i:as/,6{Ey|xx0pĸY4McE#Lk1bmYq3Klm5(ͅ(`C&nK`_n|w? M҆ku0Htx)*LPocX:!t\IfK16LUjKt@l=Kg>NuU`\u9Nmt gmS[_cc<M@kIf0Dd"NiƋˮO)ݿUC Sոu:1ĜƄ3Qx"@t|~ݺ#e;񃾵h2 sh703]۝ 0aX1(aWDŽ>Wa9O6$H#guֈV<'ͩɐ|ER$uj)o#1S55BBEܪ^ ډeg E?!eºOArG534E?XeTUaLt$oa!V+i SƷND:?S~s 6挷oƢG\2Yqt9IQܒ 0F AllXGW0k 2YtE3-#D䘸 Q l {ĉC@lsx_w i \k1SDR#sG5 tT$_QA0㉑{q݇Qr:Z?ūw;-R R<i-}'}]qQ2W`7ԌɐCQ惴vۣEq 0MWS I}C 'iRƇI ,,سАmě Z[ F 2ъ'$ݹԞexnRMJ|G4#-i3ʊmSRXr!#*47HnR)Ÿ?u1h-RwNƔ0v$+9 䇔V(a<"o{PS,@^V.D$PQ' g}a#oiq`r03~t@xYQk;JK/jWr[G{5Eփ{|t_•:!X\njFG#L=ă*+!֊8fz% o'Qע<}B0;_2y#a5CʾLKWHZ:$4\vDsḡ?aqm7Ҕpf0 ; :{i `qb*o{Ew[ƥyڱ-=y2L%Kй4ǂ\Ϳ *h܈Hzu{F לUVM肚e6ty6ŵXܣʎ[xkmjYwQnmOA ʩB<ߔYDRAe?UUzh{Y8hu`, 2EKlO?inxU A{k~8$cLMFjroɐ,cկ#p'tAw_6%<{R ٠PF [&DmVXC* űc'jkG;qaTc.u aP6h^Lg[-7rI Ԕɵ8Vxr; t>uc#tX] >zM;B<˱a6ȴx14D\! x};wӊe 9ܕlD z( h-YP_)X6g<14e#`fժw&;,55UE@0EVjiѨۯ&60'NF5a47$H]V38C+Yk0qP0BA g#AO G7@>o=T.Z NJ"/ɛ:b$pǬOwELW䁘}:JDU"OVoٛ90ôPws[`/e[`Rax$}Vp2 "5-Jz,)tHիU]Yb_\PBM .ث><7M(->U|Z{|ܟ~[62M=]~$qi!,J%~`bhEBl+чpv眾ֆM J !VtM'N& PhY'e>@4zO:m,gH%å$w\v>ZX"PC;~ڷGu}@sdn2&+9dE F>U ӐME)B"s2۸C@B*bJ

英语翻译求翻译 意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔.又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝
英语翻译
求翻译 意映卿卿如晤:
吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔.又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之.
吾至爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就死也!吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属,然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能够?司马青衫,吾不能学太上之忘情也.语云,仁者“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”.吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也.汝体吾此心,于悲啼之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也.汝其勿悲.
汝忆否四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死.”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无辞相答.吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也.嗟夫,谁知吾卒先汝而死乎!
吾真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折有小厅,厅旁一室为吾与汝双栖之所.初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映,吾与汝并肩携手,低低切切,何事不语,何情不诉!及今思之,空余泪痕!又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行.”吾亦既许汝矣.前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口;且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉.嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之.
吾诚愿与汝相守以死.第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死!到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死,吾能之乎!抑汝能之乎!即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆,则较死为苦也.将奈之何?今日吾与汝幸双健;天下人人不当死而死,与不愿离而离者,不可数计;钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也!吾今死无余憾,国事成不成,自有同志者在.依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我.汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰;或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后,尚有二意洞在也,甚幸甚幸!
吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已.
吾今与汝无言矣!吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭相和也.吾平日不信有鬼,今则又望其真有.今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲!
吾生平未尝以吾所志语汝,是吾不是处.然语之,又恐汝日日为吾担忧.吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍.吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽.汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国,卒不忍独善其身!嗟夫!巾短情长,所未尽者尚有万千,汝可摹拟得之.吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中寻我乎!一恸!
辛亥三月念六夜四鼓,意洞手书.
家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教.当尽吾意为幸

英语翻译求翻译 意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔.又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝
亲爱的意映 你看见我的信就如我们面对面一样:
我这次写这封信是要与你永别的!我写这封信的时候,还活在这个世上.你看见这封信的时候,我已经不在这个世上了.我写这封信时,笔墨落下的同时眼泪也一起落下,还没有写完,就想停下笔来.又怕你不能体会到我的苦衷,误以为我会忍心舍下你去死,误以为我不知道你不让我死,所以才忍着悲痛告诉你这些话.
我是很爱你的!就因为爱你,才使我有勇气去赴死!我自从遇到你以来,经常希望天下的有情人终成眷属,然而遍地都是腥风血雨,满街都是财狼虎豹,现在是他们乘心如意的时候,又有多少情人可以如愿?司马的青衫都湿了,我不能学那些修养高尚的人那样忘情,古人说,仁义的人“爱别人家的老人就像爱自己家的老人一样,爱别人家的孩子就像爱自己家的孩子一样”.我以爱你的心,来帮助别的人爱他们的爱人,所以我敢死在你的前面,而不能顾虑到你了.你若能体谅我的苦心,就在为我悲痛啼哭的同时,也以天下人的幸福为念.也应当乐于以牺牲我和你的幸福,来为天下人谋求他们永远的幸福.所以你不要悲伤.
你还记不记得四五年前的某一天,我曾经说:“如果要我先死,还不如你比我早死.”你起初听了这话非常生气,后来经过我的婉言解释,虽然不赞同我说的话,但也没有什么好说的了.我的意思是以你的体弱多病,必定不能忍受失去我的痛苦,我先死的话把痛苦都留给你,我会于心不忍,所以宁愿希望你先死,我来承担悲痛就可以了!哎!谁知道现在我要比你早死了!
我是真的难以忘记你,回想起后街上的房屋,进入大门穿过走廊,走过前后厅,转三四个弯又有小厅,小厅旁的一个房间是你我的卧室.我们新婚三四个月的时候,当时正是冬天望日的前后,窗外稀稀疏疏的梅花和月亮的影子,依稀地互相辉映,我和你手拉手肩并肩地漫步,亲亲切切地,说任何事.然而今天想起来,只剩下泪水.又回想起六七年前,我有事离家,等到我回家来的时候,你哭着对我说:“希望你以后要出门远行,一定要告诉我,我愿意跟随你前往.”我也答应了你.十几天前我回家,就想抽空告诉你这次远行的事,直到有机会面对你的时候,我又说不出口了;况且你已经有了身孕,我怕你更禁受不住悲痛,所以只能每天喝酒买醉.哎!当时我心里的悲痛,根本不能用一寸一尺来形容.
我真的很想与你相守到死,然而现在从天下世事形势来看,天灾可以致死,盗贼可以致死,被列强占领可以致死,贪官污吏虐待百姓可以致死,我们这一代人生在今日的中国,国家里无时无刻都在死人!到那个时候,使我眼睁睁地看着你死去,或让你眼睁睁地看着我死去,你我又怎么能够忍受!即使可以不死,然而生生地分开不能相见,对对方的相思会使我们望眼欲穿而成化石,试问自古至今又有多少人能够破镜重圆,这样看来比死更痛苦.我们又能怎么样呢?现今,有幸我们都活着,而天下有多少不该死的人死了,又有多少不愿意与他们爱的人分开的人和爱人分开了,这是数也数不清的;像我们这样重情的人,又怎么能忍受分开的痛苦?这就是为什么我抛下你勇于去赴死的原因!我今日死了却也没有遗憾,国家的大事能不能成功,自然还有其他的同志们在!依新已经五岁了,转眼就长大成人了,你好好抚养他,要让他像我一样.你肚子里的孩子,我想大概是个女孩儿,女孩的话一定像你,我心里也很宽慰.如果又是个男孩儿,你也要教他以他父亲的志愿为自己的志愿,这样即使我死了,这世上仍有两个我存在,也是幸事啊!
我家以后也许会很贫穷,贫但不苦,清净地过日子就好.

英语翻译求翻译 意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔.又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝 英语翻译原文:意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚为世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔.又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝 中译英 意映卿卿如晤 吾今作此书与汝永别矣 吾作此书泪珠与笔墨齐下 未竟书而欲搁笔意映卿卿如晤 吾今作此书与汝永别矣 吾作此书泪珠与笔墨齐下 未竟书而欲搁笔要求1.中译英2.译成白 求韩松落《意映卿卿》全文 英语翻译如题,如有此书其它reading部分的翻译,一课+5~ 英语翻译求翻译,还有一句2:仆以此书明百行之首,实人伦所先,不与《苍颌》《凡将》之流也. 求古文翻译今吾以十倍之地,请广于君 求翻译古文 吾爱亦如尔之意 翻译今诚以吾众诈自称公子扶苏,项燕中诚 吾 诈的意思 以吾一日长乎尔,毋吾以也!怎么翻译 求《人际关系学》此书! 英语翻译翻译:千年前,汝以死忘吾;千年后,吾将死遇汝.是命运亦巧合,吾谁告之... 英语翻译如题 求翻译 英语翻译求翻译,如题. 英语翻译如题,求翻译 英语翻译如题,求翻译 英语翻译如题!求翻译! 英语翻译如题,求翻译.