培根的名言英文原文.友谊的一大奇特作用是:如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐;而如果你把忧愁向一个朋友倾吐,你将被分掉一半忧愁.英文原文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 01:56:37
培根的名言英文原文.友谊的一大奇特作用是:如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐;而如果你把忧愁向一个朋友倾吐,你将被分掉一半忧愁.英文原文
xݑN@_eu[+O`bz,_ygHUB "@( wAsƳ8*lo7֜5LdpeF؁UY5pz|7㏣8> lCtg :r~^Q*(l~B{SP{#:$y I)EzҚ Y[ӿ&NJKgmغgc|p [)ٰhAGy.NQ=⧯Mݣ "bD' 6-/W< &zTi5՝Xq(,&] 3YiMŬ2I&3Զ1\*ֲŌ@Jw$h{B8xLKI2ѠUd3]R

培根的名言英文原文.友谊的一大奇特作用是:如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐;而如果你把忧愁向一个朋友倾吐,你将被分掉一半忧愁.英文原文
培根的名言英文原文.
友谊的一大奇特作用是:如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐;而如果你把忧愁向一个朋友倾吐,你将被分掉一半忧愁.
英文原文

培根的名言英文原文.友谊的一大奇特作用是:如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐;而如果你把忧愁向一个朋友倾吐,你将被分掉一半忧愁.英文原文
跟培根没什么关系,原句也不是英语,是瑞典的谚语,后来翻译成英语.
"Shared joy is a double joy; shared sorrow is half a sorrow.”

One mysterious effect of friendship is: if you joyfully tell a friend, you will obtain two joy; and that if you pour your sorrow to your friend, your sorrow will be reduced by half.