英语翻译Lessor will CAUSE owner to excute assignments of Manufacturer and Engine manufacturer rights.出租方将 敦促 制造商和发动机制造商执行所有权转让.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 00:17:14
英语翻译Lessor will CAUSE owner to excute assignments of Manufacturer and Engine manufacturer rights.出租方将 敦促 制造商和发动机制造商执行所有权转让.
xTNP 1YﶫeP*B!ZtNl:ȖB ;jDͲ]sNg|ÝV{}hZ"E++ׯHbMUR$ ʛX&YKꪢ5X$/e5(ҙvSBVrZ@4lW9ª(|ՏwPYIM~ Y|/#3#w n_M䌦m>DK/GF6uI%eEHeVqu 13 Ips!m/m)s j Xա]ά6ii`\;>~S9v蘵$VMWs Яpx{SI-gv#GTMC ߲VpepQpDz ސ=d QB+f: IPI=5l JY(\"ȅk]Tn:rn ;Qg6.AtX}<;l (n7h*4+{31R:),#UPz  hN ռDFb'~NxSF's?/Ib~H pJx_vTKl7 ZW:4

英语翻译Lessor will CAUSE owner to excute assignments of Manufacturer and Engine manufacturer rights.出租方将 敦促 制造商和发动机制造商执行所有权转让.
英语翻译
Lessor will CAUSE owner to excute assignments of Manufacturer and Engine manufacturer rights.
出租方将 敦促 制造商和发动机制造商执行所有权转让.

英语翻译Lessor will CAUSE owner to excute assignments of Manufacturer and Engine manufacturer rights.出租方将 敦促 制造商和发动机制造商执行所有权转让.
cause sb.to do sth.意思为persuade,即“说服”、“劝说”、“迫使”、“使得”之类的意思.
Lessor:出租人,即,在一定租赁期限内把财物出租给他人的人.
因此,我觉得这句话应该结合上下文来理解比较好,如果直接翻译,则可翻译为:“出租人 将迫使/敦促/影响 承租人 作出 生产任务以及引擎制造商权利的相关决定.”
原句中的“assignments of Manufacturer and Engine manufacturer rights”我不太确定如何翻译,“assignments”有分配、委派的意思,也有任务、作业的意思,因此该短语似乎既可翻译为“制造商与引擎制造商权利的分配”,也可以翻译为“生产任务与引擎制造商权利”.
不过,可以确定的是,cause sb.to do sth.就是“促使/敦促/迫使之类的意思.

英语翻译Lessor will CAUSE owner to excute assignments of Manufacturer and Engine manufacturer rights.出租方将 敦促 制造商和发动机制造商执行所有权转让. 英语翻译lessee agrees to pay lessor at the same moment as of the signing of this lease,a rent deposit in the amount of 1400,which will be applied on the last months of the lease or in any case of default or lease cancellation to the discretion of 英语翻译We would like to help you – You are currently on a country site not supported by ABC Business Partner Online.Please send the details of your inquiry in an email to ABC and we will respond.We apologize for any inconvenience this may caus lessor什么意思,lessor的中文翻译,lessor的发音,用法和例句 英语翻译holdover by lessee.Should Lessee remain in possession of the demised premises with the consent of lessor after the natural expiration of this lease,a new month-to-month tenancy shall be created between Lessor and Lessee,which shall be sub 英语翻译LESSOR may,without further requirement or proceeding,enter a lease agreement with a third party.In this event,as a penalty,the LESSEE shall not be reimbursed with any amounts of money it paid in advance. 英语翻译RENTAL AGREEMENT - WEEK TO WEEKThis agreement,entered into this____ day of _______,20___ by and between_____________________and____________________ hereinafter called respectively Lessor and Lessee.WITNESSETH; That for and in consideratio 英语翻译will 英语翻译Centrifugal force principles are also used in common appliances such as clothes dryers and in devices to control motor speeds and accelerate moving machines.Centripetal force causes an object to travel in circular path.This action is caus 英语翻译Whatis risk?Risk is the possibility of adverse resultsflowing from any occurrence.Whatis dynamic risk?Dynamic risks are those which relate tochanges in the economy.For example,changes in price levels,consumer tastesand technology may caus 英语翻译In Carma,a commercial lease expressly gave the lessor the right to terminate the lease and recapture the leasehold upon notice of the tenant's intent to sublet.After the tenant relocated its headquarters out of the area,it submitted a not 英语翻译还是有关备用信用证(SBLC)方面的内容,其中有些单词可能用法有误,但不要紧,只要有大概意思翻译出来就可以了.Procedure:1.Lessor and Lessee execute,sign and initial this Deed of Agreement which thereby A 英语翻译n the above case a mistake occurred in regard to the room .One of the two friends,A,who first came to the house,fixes on the room a,and remarks to the lessor that he wishes to take it for himself and his friend B,but that before doing so 英语翻译Upon occurence of an event of default if the leased premises or any part therof are then assigned or sublet,LESSOR,in addition to any other remedies provided hereof or by law,may at its option colletct directly from such assignee or sub 英语翻译用will 英语翻译will you( ) ( ) ( )come? 英语翻译最好带will 英语翻译Will you just?