郑伯克段于鄢 详细准确的注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:03:16
郑伯克段于鄢 详细准确的注释
xZ[s"G+ "*7߲♗ Nll>$w BR77!!Dc2a/(!ٳ1nS'|TOn~xVyۻ+Jdi_{̏_㛿I"u\>7pFDS?[!CV;|m>/Lr&{S̈H+|iomx. 9,0.Jy>Gzb;26grtR!?9X1~/Knj}i~l/=5K{w7N9dߵr/xar~² Dy\^`Rݍ[WXQ<2mbED *k*M~FlGnwt^#3DcJ?G`6(48{Q{iy緧=A9 jg'ٴ Y12S(5Bb]JJG\>ńR{ȍٛPr+'1DW;z !`69u+&3R4~z;7v23/!`V)\<ٳǷn+,mUMq!z%-%E7"n4M+w%*~Cxx߿{T:Two-q`T7ۡܺG*r&/3°Él1 4]!:,V:M(S ^E (3j)YP @84SVXAI`;9C+U==a go(穟scu\;O}r'G߷g5袇$d'{>'@),:٫Z">3 _4.yц+bޑ,"/+uMe;+r{ū.9 2f#9#PYbsoAUŠVИghjU{aȿ"Fw GHAx6/Yʹ득g>ڻ<3ʻ;ihSAGSO቎Qgy>bҿ]x˰Ocdd?C7Zϻ8Ҳ9Y{'wУH v*+fP\"}DycBqxIF>5WMl@;4C6Y砮W煮y{y oo+p})>z9%0^x[ UћvP7mY Tg8蝰:"K4_ٵj8t\ߐéWi^ oOKTLK_% 'D7~E +? hV&(-euTa]3>`ELrUk:y7<mCtDAQ91ĠRwG1԰$?^mlv3@"MFD؎heS̪G(sDG "' pT0Jy3mĹYh? Wu="Wj#vѲGM V3sKZ Chf Ǿ;/LJEQ~"xXEQںx!l}^2g~t؊tマl.zd3ߠvl4?DHF9BsJ D7!, ЉAsݧ'Ӭ(p q%w94fi*i)h<#4yV/Jj]m;HEM)֡Vb:@}cYwCDa=sWpp>e@$B(u;K*-!txxT1%hFtO^#U? @ pc.ӊ9uf>`>DU!4N I"a*Qw}Iȣ~y|hBq&ȓj:݃1t=nyQO\4G+wmQ<85\96q.{m#ү'.cN\#ݾeVָ:G91vQW"5EZJG?BV cܨ!8X4u1*ܰOo5&.|8b8=k!`pq$I} @}Ti-Sk*kj8Bv؋MNw1{!-x(hwWIh ]*pD4ןw3)si="b^"YكASN.P8.]hm`Tb=`.6,⫵Q0dNU@"+dRL!MD5^8Vr^<&"j7NaQL`?`j-@:@!GfQ`/4 ȊDqL #A,P4zK, idͧavhC7P=;&`)gK]Wm48G_phV͂XϞ u$4}3Q_hʶ6$rS[`s>[S=<2tyU8V;Fџ915#CӯV.vL OG)c=Tgn[eeҫ|q S+P־D:'Q4]=Vӊ*d1H$+ԏ84¤`_wi=R`Bϵ<4(id#3m458[ u >D$|#绿Qnb/z^#04T1H&Eg1WS5@U5C=꩟.t^.{LzpmT;[{XYa6`[eB3  hi9QlN$/Ux[?Iij/M`x]Qo,6 A%M|, tb6A)ARzM!pz9wWj!w1S)J */Sљ6 ilidqsp(=bpϪ1NI0߷]SD@!u}#DUu%0Fbi# VO) D L3@gZ[Ea$z !m;˙-JfW0@KiX0DeY)()jZiľu)-pJu'K{BTs*#QNSryL,}JͲl\`~:/["8T [ 73d[ gLs@M]jkY5Do2-X۸!R{(̜摙 P0D_oiD#M"#z,)`-3 K溁f];3]m&9H}6F>PDm7; rRcvW^hDƾ|IE"X1tN.f+~#Mi6@Ep{Nأů '\1O:bq %P7P^݆PpĴAH爆R7N##wmNJʲ&<${]޲!6+Q ;+ (%qfaҹ("1tre-A\M+4UuMM2NZ'ɩlr24K/ס^s]Ĩ]{@ nݝX=pʏ&@#7`X]^83POnp)v @5#~m]pRW 9Q$SъJXì+M:WkR͝Fի72ԟp0+L"z&@W`MԤWfޅ&ݙ Hv(77RQU }?LxC_%q, vHq/kht$!jR_}"yU`ڰޜu@ X ;cuT&+0.N8aiq;-9KkvLŏ fN]s&MsIB`X_P/V|^Z% 9R'W_m 1+c2cZI]37Gq)9WỲ]47+iI}˂_ie

郑伯克段于鄢 详细准确的注释
郑伯克段于鄢 详细准确的注释

郑伯克段于鄢 详细准确的注释
初①,郑武公娶于申② ,日武姜③.生庄公及共叔段④.庄公寤生⑤,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之⑥.爱共叔段,欲立之,亟 请于武公⑦,公弗许.及庄公即位,为之请制⑧.公曰:“制,岩邑 也⑨, 虢叔死焉⑩,伦邑唯命⑾.”请京⑿,使居之,谓之“京城大叔”.
  祭仲曰⒀:“都,城过百雉⒁,国之害也.先王之制:大都,不过参国之一⒂;中,五之一;小,九之一.今京不度,非制也,君 将不堪⒃.”公曰:“姜氏欲之,焉辟害⒄?”对曰:“姜氏何厌之有⒅? 不如早为之所⒆,无使滋蔓.蔓,难图也⒇”.蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙(21),子姑待之.”
  既而大叔命西鄙、北鄙贰于己(22).公于吕曰(23):“国不堪贰,君 将若之何(24).?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心.” 公曰:“无庸(25),将自及.”大叔又收贰以为己邑,至于廪延(26).子 封曰:“可矣.厚将得众.”公曰:“不义不昵(27)”,厚将崩.”
  大叔完聚(28),缮甲兵,具卒乘(29),将袭郑.夫人将启之(30).公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京(31).京叛大叔段.段 人于鄢“.公伐诸鄢.五月辛丑32),大叔出奔共.
  遂置姜氏于城颍(34),而誓之日:“不及黄泉,无相见也(35).”既而悔之.
  颍考叔为颍谷封人(36),闻之,有献于公.公赐之食.食舍肉(37).公问之,对曰:“小人有母,皆尝君之羲(38).请以遗之(39).”公曰:“尔有母遗,繄我独无(40)!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔.对曰:“君何患焉?若阙地及泉(41),遂而相见(42),其谁曰不然?”公从之.公入而赋(43):“大隧之中,其乐也融融(44)!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄(45)!”遂为母子如初.
  君子曰(46):“颖考叔,纯孝也.爱其母,施及庄公(47).《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类(48).’其是之谓乎?”
  【注释】
  
  (1)初:当初,从前.故事开头时用语.(2)郑武公:春秋时诸侯国郑国(在今河南新郑)国君,姓姬,名掘突,武为谥号.申:诸侯国名,在今河南南阳,姜姓.(3)武姜:武谥郑武公谥号,姜谥娘家姓.(4)庄公:即郑庄公.共(gōng)叔段:共是国名,叔为兄弟排行居后,段是名.(5)窹(wù)生:逆生,倒生,即难产.(6)恶(wù):不喜欢.(7)亟(qì):多次屡次.(8)制:郑国邑名,在今河南荥阳县虎牢关.(9)岩邑:险要地城邑.(10)虢(guó)叔:东虢国国君.(11)佗:同“他”.唯命:“唯命是从”地省略.(12)京:郑国邑名,在今河南荥阳县东南.(13)祭(zhài)仲:郑国大夫,字足.(14)雉:古时建筑计量单位,长三丈,高一丈.(15)参:同“三”.国:国都.(16)堪:经受得起.(17)焉:哪里.辟:同“避”.(18)何厌之有:有何厌.厌:满足.(19)所:安置,处理.(20)图:课,治.(21)毙:仆倒,倒下去.(22)鄙:边境上得邑.贰于己:同时属于庄公和自己.(23)公子吕:郑国大夫,字子封.(24)若之何:对他怎么办.(25)庸:用.(26)廪延:郑国邑名,在今河南延津北.(27)昵:亲近.(28)完:修缮.聚:积聚.(29)缮:修整.甲:铠甲.兵:武器.具:备齐.卒:步兵.乘(shèng):兵车.(30)夫人:指武姜.启之:为他打开城门.(31)帅:率领.乘:一车四马为一乘.车一乘配甲士三人,步卒七十二人.(32)鄢:郑国邑名,在陵境内.(33)五月辛丑:五月二十三日.古人记日用天干和地支搭配.(34)城颖西北.(35)黄泉:黄土下的泉水.这里指墓穴.(36)颖考叔:郑国大夫.颖谷:郑国邑名,在今河南登封西南.封人:管理边界的官.(37)舍肉:把肉放在旁边不吃.(38)羲:调和五味做成的带汁的肉.(39)遗(wéi):赠送.(40)繄(yì):语气助词.没有实义.(41)阙:同“掘”,挖.(42)隧:地道.这里的意思是挖隧道.(43)赋:指作诗.(44)融融:快乐自得的样子.(45)泄泄(yì):快乐舒畅的样子.(46)君子:作者地托.《左传》作者常用这种方式发表评论.(47)施(yì):延及,扩展.(48)这两句诗出自《诗·大雅·既醉》.匮:穷尽.锡:同“赐”,给予.
  【译文】
  当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和公叔段.庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫‘窹生’,武姜因此讨厌庄公.武姜玉爱共叔段,想立他为太子多次向武公请求,武公都没有答应.等到庄公当上了郑国国君武姜为共叙段请求把制作为他的封邑.庄又说“制是个险要的城邑,从前虢叔就死在那里,如果要别的地方,我都答应.”武姜又为共叔段请求京邑,庄公就计共叔段住在那里,称他为“京城太叔”.
  祭仲说“都城超过了三百丈,就会成为国家的祸害.按先王的规定,大的都城面积不能超过国都的三分之一.中等的不超过五分之一,小的不超过九分之一.现在京邑.的大小不合法度,违反了先王的制度,这会使您受不了.”庄公回答说;“姜氏要这么做我怎能避开这祸害呢?”祭仲说道:“姜氏有什么可满足呢?不如早些处置共叔段,不让他的势力蔓延.如果蔓延开来,就难对付了.蔓延开的野草都除不掉,更何况是您习卜受宠的兄弟呢?”庄公说‘干多了不仁义的事情,必定会自取灭亡,您暂且等着看吧.”
  不久之后,太叔命令西边和北边的边邑也同时归他管辖.公子吕说‘一个国家不能容纳两个君王,您打算怎么办?如果您想把国家交给大叔,就请允许我去事奉他;如果不给,就请陈掉他,不要使百姓产生二心.”庄公说;“用不着,他会自食其果.太叔又把双方共管的边邑收归自己,一直把邑地扩大到了廪延.公子吕说;“可以动手了.他占多了地方就会得到百姓拥护.”庄公说“做事不仁义就不会有人亲近,地方再大也会崩溃.”
  太叔修造城地,聚集百姓,修整铠甲和武器.准备好了步兵和战车,将要偷袭郑国国都.武姜打算为他打开城门作内应.庄公得知了太叔偷袭的日期,说;‘可以动手了!”于是,他命令公子吕率领二百辆战车去攻打京邑.京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,庄公又攻打鄢.五月二十三日,共叔段逃奔去了共国.
  于是庄公把武姜安置到城颖,并向她发誓说:“不到地下黄泉,水远不再见面.”事后,他又后悔这么说.
  考叔当时是颖谷管理疆界的官员,他听说了这件事,就送了些礼物给庄公.庄公请他吃饭,他却把肉放在一旁不吃.庄公问他为什么,颖考叔回答说:“我家中有母亲,我的饭食她都吃过,就是从未吃过君王的肉羹,后允许我拿去送给她.”庄公说“你有母亲可以送东西给她,唯独我没有!”颖考叔说“我冒昧问一下这话是什么意思?”庄公把事情的缘由告诉了他,并说自己很后悔.颖考叔说;“君王何必担忧呢?如果掘地见水,打成地道去见面,谁能说这不是黄泉相见?”庄公听从了项考叔的话,照着做了.庄公进入地道,赋诗说:‘隧道当中,心中快乐融和!”武姜走出隧道,赋诗说;‘隧道之外,心中快乐舒畅!”于是.母于关系又与从前一样了.
  君子说;“颖考叔真是个孝子.爱自己的母亲,还扩大影响了郑庄公.《诗·大雅·既醉》说‘孝子德行无穷个永久能分给同类.’大概说的就是这样的事吧!”
  【读解】
  这是一个流传甚广、十分典型的兄弟相争的故事.
  人们常用“亲如兄弟”来形容亲情的深厚,也用“亲兄弟,明算帐”来说明亲情和利益冲突之间的关系.我们凭自己的生活体 验深知,亲情在很多时候是脆弱的,在利益的驱使之下,亲情远 远不足以化解由利益导致的矛盾冲突.
  当然,兄弟相争,并非完全没有是非曲直,并非完全没有正 义、真理的存在.比如,郑庄公与共叔段的权位之争,按传统观 念,长子是王位天然的继承者,是“天理”,不容有违背.这样, 郑庄公就代表了合理的、正当的一方,而共叔段夺取王位的图谋, 便是不合理的、不正当的.
  代表合理的、正义的一方,往往充满“正气”,可以慷慨陈辞. 鸣鼓攻之,可以稳坐如山,居高临下,所以郑庄公才可以自豪地、 以先知的口吻说:“多行不义,必自毙.”
  抛开这个故事不论,‘多行不义,必自毙”也算是一条普遍真 理,正如“得道多助,失道寡助”一样.几乎可以说,古往今来, 凡是作恶的人,搞阴谋诡计的人,违法乱纪的人,都没有好下场, 最终会搬起石头砸自己的脚.
  但是,如果坐着等待结果的到来,等待作恶者“自毙”,显然 是愚蠢的,无异于自己坐以待毙,很可能让作恶者占尽了风光好 处.我们要相信毛主席说过的:“凡是反动的东西,你不打,他就 不例.扫帚不到,灰尘照例不会自己跑掉.”所以,与其坐以待毙, 不如起而对抗,以其人之道,还治其人之身.
  这么说来,以恶抗恶,以暴力抗恶,以阴谋诡计对阴谋诡计, 在一定范围内便是合理的事.真理、道义总得以某种方式来加以 捍卫,对真理、道义的信念,总不能替代实际有效的行动,就好 比强盗闯进我们家里,是不可能凭借善良的愿望和对正义的信念 来阻止强盗的抢劫的.唯有拿起武器,同强盗搏斗,把强盗赶出 家门去,才是用行动来维护自己的信念,因而真理、正义才可能 得到证明,得到捍卫.
  儒家传统一直是主张知行合一、言行一致的.在内心承认的真理,在 思想和言论中确信原则,必须用实际行动来加以体现,让真理、原则变成行动 的指南.如果能做到这样,不溢、恶行、阴谋等等,就既不是可怕的猛兽,也 不是不可战胜和征服的.关键不在对方,而在自己是否能挺身而出,以及如何 挺身而出,从而让东风压倒西风.