翻译以下这个句子:but Google's effort,in scale and ambition,is off the chart.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:27:36
翻译以下这个句子:but Google's effort,in scale and ambition,is off the chart.
xN@_eo^yQ RNR%"bcgٞxp$|"]8sBOׅy'qE9˦$N+Us)"NtUY r(4Q3)HXLbBqw͓U-:зBo*`ژZ9(Mg +- 0\,Vg@U z8*p`y)#/\rnp?|>]muf+}|eSEuЫam^ e^>qZf(v7[ܯ\MlG!߉9Dzpq?P/<1afKV\c

翻译以下这个句子:but Google's effort,in scale and ambition,is off the chart.
翻译以下这个句子:but Google's effort,in scale and ambition,is off the chart.

翻译以下这个句子:but Google's effort,in scale and ambition,is off the chart.
but Google's effort, in scale and ambition, is off the chart.
但是谷歌公司的作为,就其投入范围和对未来的影响而言,已经远远超过了公司原本的规划.

但是,Google公司作出的努力,无论是在规模上,还是在雄心上,都是无法用图表来衡量的。

但是歌谷的力量,以规模和野心而言,已经超出了想象。

但谷歌的努力,在规模和野心,是过图表.

翻译以下这个句子:but Google's effort,in scale and ambition,is off the chart. 以下这个句子用英文怎么说“我觉得很丢脸很尴尬,坐在地上不知所措,脸变成红色”PS:不要用GOOGLE翻译,都是病句~补充一句:“所有人都看过来,他们都大笑起来。这时,你默默地走过来。” google翻译 英语翻译这个句子我有点儿搞不明白google翻译出来的意思,请各位精通德语的大侠帮帮我, 我想要翻译以下这个句子,翻译成中文,去google之类的翻译,意思不对,跪解~~Parliament House, above, is the main reason for Canberra's existence—— much of the building, where laws are made for the nation, is underground 这个句子怎么用英语写好?我可以在计算机软件领域进行深入的研究不用GOOGLE翻译,不用翻译软件,怎么写? 帮我翻译以下句子, 翻译以下句子不要用google等工具Unless the government wants this crisis to go on for years,some officials will have to resign for the good of government 英语翻译All we can see are mountains all around us 请大侠们 并且在解释以下 这是什么句子为什么会有BE动词 谢谢(不要COPY GOOGLE 翻译) 英语翻译以下这个句子如何翻译inter alia against the terms,conditions and rules google翻译搞笑发声 英语翻译不要google翻译 Google 翻译准确吗? GOOGLE 翻译怎么样 http://translate.google.cn/translate_tools?hl=zh-CN这个google翻译小工具怎么弄上去啊 google这个单词是什么意思? There is nothing else for it but to stand.如何翻译这个句子? 请大家帮忙翻译这个句子,After eat to live ,but not live to eat!