《桃花源诗》、《穴中人语》、《扇子铭》解释包括重点字词!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:33:00
《桃花源诗》、《穴中人语》、《扇子铭》解释包括重点字词!
xXYrHJ}9D}_@q7QIMDB# _¼DA, Hd?W+/n*^U-Z_W+a;3bv(rU A&OŔ(<4kEm|oA8bYhHY vԛ4O mRn'w Hje<;߳ߴ),utūCp1' bq7Ц됽W4{jl1,rH?lO]vp6Te/'S7{7NC߂w/ rAN'{T6 VZ z-cY2Re$^P7C5|k\R6JVN4nbV4DӖxÓ?1JCH|jMRL\d'[htlA.'y*=Ǣ4|jUAD>j8ǠSl ߱D/Wr|%œ}m^T3)Z;u$wS-:AК#3ti8=LkҨy%hɣXZRoL/}@-U4O72pQjBHV yqԝjWQ va5!@-A} JȻ-P֦!38Q5+iIuy URO& o'i64HblMA>\ǔ±p`pSRB92w ɀEh8A[}qνTi2f\8]i Mo9C-?%5>1Cxw1.~p*%ߍ~ DŽ& BɐU=|W=3[@3k ) UZA-;ֲ/Q)bh4A&ЗTy-5y@@W&G_pXɻxhB }YhdXkT& lZTRY^U!o@rjEp|:ЮbR!)@ AX(+Aq1[ HVŸv|Uġ}d1zPWtDQHBӰV wf<0daOtk=.j#"%L6 hknUNDėd8·hyNiMUUk\1᝟_T&|:[bYkͷBc.TbXvAnb‡zKZp HP_p[e2zڐbÁ"ƟWG_>4 i6-h.M ] >G݋ܘnd)wz-Pت ZV1?dყ0„ k n8[|Z C]uX{ 쯡qe@&u/kWrVG]D'T|!y!qnY0GFeڊ5pF7^<E溲0W VW!Ss02@1kqpTY` :JBw1 7|oJȤ3Xs\eÿ*3t<:~M65_%tBoMúmgVAPvGQ;nIaFM2 -CUyNkn7ƁZL}Gy\B lvu9E9 e,h͢4syC>[`Ʀ5dlfTw<ϙb[<(-TlKa29߂#X3?>F e_ GMMjO?NHeШʖ?Z vZ%z].^>DD r%*:!-Fni%ǯ2 C1x07|61?z@h"f{A01Š-zuLW&G 'ksO # ]2yQCϓ0*QB- !<0)YmF~`ё?݆vcFVc(62 fA,Cq1e L+ˢa/<ӷ]3u

《桃花源诗》、《穴中人语》、《扇子铭》解释包括重点字词!
《桃花源诗》、《穴中人语》、《扇子铭》解释
包括重点字词!

《桃花源诗》、《穴中人语》、《扇子铭》解释包括重点字词!
《桃花源诗》
嬴氏乱天纪,贤者避其世⑴.
黄绮⑵之商山,伊人亦云逝⑶.
往迹浸复湮⑷,来径⑸遂芜废.
相命肆农耕⑹,日入从所憩⑺.
桑竹垂余阴,菽稷随时艺.
春蚕收长丝,秋熟靡王税⑻.
荒路交通,鸡犬互鸣吠.
俎豆犹古法⑼,衣裳无新制.
童孺纵行歌,斑白欢游诣⑽.
草荣识节和,木衰知风厉.
虽无纪历志⑾,四时自成岁.
怡然有余乐,于何劳智慧.
奇踪隐五百,一朝敞神界⑿.
淳薄既异源⒀,旋复还幽蔽⒁.
借问游方士⒂,焉测尘嚣外⒃?
愿言⒄蹑轻风,高举寻吾契⒅.
[注释]⑴全句意思是秦王朝暴虐无道,造成战乱,贤人们都逃离世间.嬴氏,指秦王朝.天纪,指合理的社会秩序.⑵黄,夏黄公.绮,绮里季.秦末汉初时高士“商山四皓”中的两人.⑶全句意思是桃源中的人就在此时也离开了世间.伊人,指桃源中人.云,语助词,无义.⑷全句意思是桃源中人初进山的路渐渐湮没.迹,足迹,代“路”.⑸来径,来时的路,与“往迹”同指,但角度不同.⑹全句意思是,桃源中人互相勉励致力于耕田.肆,尽力.⑺憩,休息.⑻这两句的意思是,春天养蚕,丝尽归己;秋天庄稼熟了,也不用缴纳租税.靡,无.⑼全句意思是按古制进行祭祀.俎豆,古代祭祀时所用的礼器.⑽游诣,游玩.⑾纪历志,岁时的记载.⑿这两句的意思是,桃源中人的奇异踪迹从秦末到晋已隐没了五百年,却被渔人在这一天发现了.五百年,约数.敞,开放.神界,仙境.⒀这句意思是桃源中的淳厚风俗跟浇薄的世风,二者本源不同.⒁这句意思是,渔人离开不久,它又隐没了,指记中的“遂迷,不复得路”.⒂游方士,游于方内的人,指世俗中人.⒃这句的意思是,世俗中人不能测知尘世以外的事.尘嚣,指尘世.⒄言,语助词,无义.⒅契,契合,指志趣相合的人.
桃花源诗译文
秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居,黄绮等人于秦末避乱隐居商山.桃花源里的人也隐居避世.进入桃花源的踪迹逐渐湮没,如桃花源之路于是荒芜废弃了.桃花源人互相勉励督促致力农耕,日出而作日落而息.桑树竹林垂下浓荫,豆谷类随着季节种植,春天收取蚕丝,秋天收获了却不用交赋税.荒草阻隔了与外界的交通,鸡和狗互相鸣叫.祭祀还是先秦的礼法,衣服没有新的款式.儿童纵情随意的唱着歌,老人欢快的来往游玩.草木茂盛使人认识到春天来临,天边暖和了;树木凋谢使人知道寒风猛烈,秋冬之季到了.虽然没有记载岁时的历书,但四季自然转换,周而成岁.生活欢乐得很,还有什么用得着操心?桃花源的奇迹隐居了五百多年.今日却向世人敞开桃花源神仙般的境界.桃花源中的淳朴风气和人世间的浇薄人情本源不同,一时显露的桃花源又深深地隐藏起来了.试问世俗之士,又怎么能知道尘世之外的事?我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣相投的人.
《穴中人语》译文
老人带领杨氏进入山中的那个大洞穴.里面鸡犬之声悦耳,是一个许多居民聚居的很大的群落.来到一户人家,老人对主人说:“这个人想到你们这里居住,能不能容留他?”回答道:“您老人家肯把他带到这里来,那他一定是个贤者.我这里举凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲这些东西,都不属于私人物品,和众人共有,所以可以共同相处.您真的要来,能够让您享受的只有柴、米、鱼、肉,这些都不缺少.只是按人口分给土地,用来耕种或者养蚕,不可以从别人那里取得食物罢了.”杨氏道谢并听从安排.主人又告诫说:“你如果来得晚一些的话,洞口就要封闭了.”到了晚上,杨氏和老人一起出来.
《扇子铭》译文
大火流金,天地为炉.汝于是时,伊、周大儒.北风其凉,风雪载途.汝于是时,夷、齐饿夫.噫!用之则行,舍之则藏,唯吾与汝有是夫!”
意思是说:
天上的星星像大火烧的流光溢彩,天地就像炉子一样.
我要是在当时,肯定是尹伊,周朝等时期的大儒学家.
北风吹的真凉啊,我一路上满天风雪.我在当时的话,也一定像伯夷,叔齐一样不食周粟.哎!需要的时候就想起了我,不要的时候就弃我如敝履.这样的遭遇岂止我和你啊!(说的是作者和扇子)