英语翻译如果是翻译成行业解决方案,那么全称是Communication & Industrial Solution就是通讯及行业解决方案,但是这里又有点矛盾了,因为行业不是已经包括了通讯了吗?如我们经常所说的通讯

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 09:26:17
英语翻译如果是翻译成行业解决方案,那么全称是Communication & Industrial Solution就是通讯及行业解决方案,但是这里又有点矛盾了,因为行业不是已经包括了通讯了吗?如我们经常所说的通讯
xSn@~rBKO= h{AJpwh bbGŸ)!RMN.r:"DҞ*U3l2aOx K 1EONK .],Y}}UK!"wpPfޤ2̾-3}UnfavSOVwĈ: xiɻm޾nDWޥN =2#j9!q N$,0(wDWaly!TKD>g(*`~{ǰ5#0A# *Vd1螨ٸd/a?'ՒJaʎgp Ƅd#iR%ll_؞Pq)#hRgOW` 7tS:mL貋4Ep#(Lb^SDwş;y _yE־݉B>Mmf1R.JQ@"6?ʞ`,Do.DىN8`Z ̳ps @XEB~WTq

英语翻译如果是翻译成行业解决方案,那么全称是Communication & Industrial Solution就是通讯及行业解决方案,但是这里又有点矛盾了,因为行业不是已经包括了通讯了吗?如我们经常所说的通讯
英语翻译
如果是翻译成行业解决方案,那么全称是
Communication & Industrial Solution
就是通讯及行业解决方案,但是这里又有点矛盾了,因为行业不是已经包括了通讯了吗?如我们经常所说的通讯行业。

英语翻译如果是翻译成行业解决方案,那么全称是Communication & Industrial Solution就是通讯及行业解决方案,但是这里又有点矛盾了,因为行业不是已经包括了通讯了吗?如我们经常所说的通讯
行业解决方案
industrial包含很多行业,不只有工业,还有农业、医药、航天、海洋等等.翻译成“行业”是最恰当的,而翻译成“工业”则会误导读者.
这个问题在很多英语论坛中也有过激烈争论,大家趋同于译为“行业”.
Communication & Industrial Solutions
通讯以及(通讯这个)行业解决方案

工业解决方案 或者 工业方案
Communication & Industrial Solution
&这个符号表示及的意思,前后是并列的成分,通讯以及行业解决方案。