韦楚老(唐语林)翻译(全文)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 10:45:02
韦楚老(唐语林)翻译(全文)
xR@_N0K}"?FD6+%.Ξ͕o L;Mo {Yo$]m_(WHL2**w)K^0˼X3o{ϑYM.iu":s8nxISvCMxY_7Jt&XQU &-/w ޤ+1뛃?!A"njHOhpun_VCe ~,_I3,dBÕz9Hzb=QZdd/9$cŬbFy'FM:yB."CpA=Dǖ :~Ɋ1U6(%AFT 3Sc)RX|GG5 -<ý ɺp6ԩofK 9#7H'UU_$ߙ^w#@lA uD#o+یFLyR`y0/y36}+K-k_lԦmIbJ7{ (ta*O/Uxd.*LD|Ģ`(KKZύ ^_

韦楚老(唐语林)翻译(全文)
韦楚老(唐语林)
翻译(全文)

韦楚老(唐语林)翻译(全文)
韦楚老,李宗闵之门生.自左拾遗辞官东归,居于金陵.常乘驴经市中,貌陋而服衣布袍,群儿陋之.指画自言曰:"上不属天,下不属地,中不累人,可谓大韦楚老." 群儿皆笑.与杜牧同年生,情好相得.初以谏官赴征,值牧分司东都,以诗送.及卒,又以诗哭之.
韦楚老,是李忠闵的门生.以左拾遗的身份出关东归,住在金陵.经常乘着驴子到市场晃悠,他相貌丑陋,穿着袍子,大家都认为他很难看.他指着画像自言自语地说:“我上不属于天,下不属于地,又不要劳烦你们,这个就是韦楚老”大家就笑话他.他与杜牧是同一年生的,两个的感情和性格相投.首先是以谏官的生分上任的,那时正值杜牧被分职到东都,就以诗相送.等到他死了,也以诗来悼念他.