蜡烛的读后感拜托,拜托……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 11:33:04
蜡烛的读后感拜托,拜托……
xZYr+r݊Ba?ɺk[CaoLL$hpHDx)RWus* M*~>AvאɓY_Ov~.UչfLs/1<~Һ{3޺8)t콚Uj'jB^G o<c[x\fkr,_ICQݩ,>7K=O2dM˛D;iEWS+yxYS7^bXG~ra-V+ 2yJVTU ̂B.dobVtZpB((pb $\5iA>l}n4Vm[P٩$)$akR/o-NSrwV0QMr];̿-p}8x VqW {cVuT)6@Ψ?nL=#|˸!rWAC s3aTzW4qutvDdt֕5bк NpGa[?د-+@Tyb|Pmn4T2eeƥgykTW,d3 A| Q"+H1ˤwqa>\d bڭ0j eK?Pѧv󘄶ZB8mψy!b"M*,夀h=z3`0ddEB@S]<ƖyZq.iC,v_P|Xi\Յ'?~ <==G5t9-ٗ>F\7U5O7Bϗ+ac+#c1#S8L>(תb0W!5 [?eNӰ_? SKӥd7/z/e J \As IF;f9IF;a mT gs * )*yRgy?_o*F4g% 5elm!h srtADz<fȌכЩHIS}0= $=R;3؋z˲f638A&q=0 T VHwHZU$vffvi`я3ϐVb8Bk0_6k-n2j9lcBնV,Fخ8E58"eN%591w?FoY[>pb.ӣ'gEИՑQh(q;Iƒ ޼ RJ|Vg~"O7_CȥOޠ>x< /%.͖wgޢ",ܖвFEOj^khK:1YZ?كqx*1]蘥"[ik1zeDXE^ ~@aAb~r/{ws,3SV,HA(CrPiVч U&ptJތGjCO篶_`:sUl|{Wyn=xKz:"{sA7Ԅ:uO#`Γk#6IXERH(pp4p*l}oOr?Wo- OdD !߿+3N ,3rUxW+֏K=^C}Z0l60ށ\T]+kĆ 'U)] F)h/unyleu ؟dFO1*AP1S^14I`$RdYg3h}a Z`_/=.gl?ifhꬱz3knY$OvSVJQLgP9fQ-EC}CHP^E٘ _X).1Q~:R(!-7Wb$W$}waZP`wvYI׮Lqα@NYAŭ>=8Irzk4]GN:׿ g!k@mɱ,c8(xL]G]떏6}ѧrNybI:D}_Gɼ̍4IϒDּZ6աcp5l#iEW5GkȚgL̴],+ܫeÊ2Ω?qDFͪ-;\&ʲ{zʥQ$!>X7/]XAw~!}RMt+KGt^eg5l!F0iޭS  IA_J1h?*ĩ >in,͑wQ/N躓kߢ6Ut4d{62@G|U_{L1?[9scvLRӴ΂M%M4>G Y?|x;3߸ʓU!cy5Iv#~mza]~]NpW죻o֯쁿:4]z0Mr}'L3SjIf)^elmz_wI5o>lxWs[d-adpsTp!,HccdJI?a#>6UwAj/xubՕJeP;QMZMVV ѽ4v9]ԓ'g:4|}q8t;Xo311:I9B0^ݶuC@.'v0qlQu*ҝ3Gs pBqq;6sTQ7e(!陮3\ oVf7qݹ k:֩dGʼnMDLu2',bn~$8Q;G4}$nPl[{!hMuitto[`S5)F[/[`x?u x!oU1:|kK"w9JWaۤߋ?1RKuvuE bQ)=HDHud5?Bp .3s"LXjuEeҒwD|L]M^)o!l."_GROTMi2{땼.M!>-41g [k713imR"NIVCϾKY߰uˠ?k`aE._^Vܚu@=,Vŵoppy6VS-%vg^C}y2^sӔ+: NG̃m2tF}/RNv:M^HC<Qlɜ[U84 XG?+ CiH1J+R3_tQ cREIzBFX1F1| qn1TDi z!@^;w ު+p^rX+q o8qfFstt2!^o0оbIj&=])=yp%]1-_,4#n9E-DQ~mzj`L%@iB#[P>S{I*qe2$KJ`ۢ0m;G`NH2e g Eۨ7O#Ve:䞠`G)#$ mW+]D&Zs1ô4)ju~!G1>&ai[5*`"D~/talx

蜡烛的读后感拜托,拜托……
蜡烛的读后感
拜托,拜托……

蜡烛的读后感拜托,拜托……
本文作者是爱尔兰作家芭芭拉·拉夫特里,译者王世跃.
科林慢慢地从学校往家走.翻过这个爱尔兰小渔村周围的小山丘时,他步履沉重.今晚在科林的眼里不像圣诞前夜,也许是因为还没有下雪的缘故吧.
但科林知道,今晚不像圣诞前夜的原因还有一个——一个他甚至都不敢在心里小声嘀咕的原因.
他望了望山谷那边铅灰色的大海.浓雾封锁的海面上连船的影子都没有.已经七天了,他父亲工作的那条帆船七天前就应该回来了.
“我准备从谢特兰群岛给你带回一条小牧羊犬,”父亲离开的那天早晨大声说,“我敢肯定,圣诞节前一星期你就会看到它了.”
但已到了圣诞前夜,别说牧羊犬了,科林现在只盼望父亲平安回来.他望了望耸立在山顶上的灯塔.七天前,一场特大的北风使灯塔的电线短路,整整七天没有灯光为进港的船只导航.
科林推开自家小屋的门,他听见妈妈在厨房里走动.“科林,我们需要许多泥炭生火.”妈妈来到前面的房间里说,“炉子快熄灭了,我们也该点上圣诞蜡烛了.”
“妈妈,我不想点蜡烛.”科林说.
“我知道,我也不想.”妈妈回答,“但在爱尔兰,每个人在圣诞前夜都要点一根蜡烛,甚至当家里遇到了伤心的事,你也必须点上这根蜡烛.来吧,这里有两根蜡烛,我们一人一根.如果你挖些泥炭来,我们不久就可以开饭了.”
科林来到屋外,把一个筐子拴在驴背上.他牵着毛驴向山上走去.“现在连给帆船进港导航的灯光都没有,”他一边说一边瞟了瞟灯塔,“我不想点蜡烛.”毛驴摇了摇头,凄凉地嘶叫着,好像听懂了他的话似的.
在注视灯塔的时候,科林突然有了主意.
科林急忙跑上山顶.他来到灯塔前,“砰砰”地用力敲门.灯塔看守人达菲先生从塔里跑出来,把门打开一条缝.“年轻人,你把我这个老头子吓了一跳,圣诞前夜应该是平安、宁静、祥和的.你究竟有什么事呢?”
“达菲先生,”科林气喘吁吁地说,“您从前是怎样点亮灯塔的?您还能把它点亮吗?”
“唉,电线烧坏了,孩子,附近买不到那样的电线.”
“我是说,在没有电之前,您是怎样点亮灯塔的?”
“噢,用放在地窖里的那盏大油灯.现在我这儿没有油——要好几夸脱夸脱:英制重量单位,1夸脱=1?1365升.油才够呢.”达菲先生盯着科林,压低了声音,“我懂,你是在想你的父亲,他在那条失踪的船上……”
“用煤油点灯能行吗?”
“我看行.”达菲先生沉吟着,“虽然我从来没试过.可是,现在村里谁家有哪怕1夸脱煤油?大家都买不起,只能挖泥炭来生火.”
没等达菲先生把话说完,科林就牵着毛驴跑掉了.
他跑回了自家的小屋,迅速从厨房里拿了四只水桶,转身就往外跑.他妈妈追到台阶上:“科林,你上哪儿去?泥炭呢?”科林把水桶拴到驴背上,已经走远了.
科林知道,圣诞前夜,在爱尔兰人的家里,一根点燃的蜡烛意味着任何走近门口的陌生人都将受到欢迎,他提出的所有要求都会得到尽量的满足.现在天已经黑了,他能看到柔和温暖的烛光在山坡下面的每一幢小屋里亮了起来.他牵着毛驴不停地奔跑,一直跑到村口的第一幢房子前.
“您能从油灯里给我倒半杯煤油吗?”科林用同样的话问遍了窗口有烛光摇曳的每一幢房子.
一小时后,煤油灌满了两只水桶.
科林来到灯塔前,他敲了敲门,达菲先生走了出来,瞪大了眼睛看着他和那满满的两桶油.“竟然有这样的奇迹?”达菲先生问,“这些油足够点上大半夜了!啊,我去地窖里搬那盏大油灯.”
“我再去弄些煤油来.”科林说着就朝山下跑去.
两小时后,科林又从邻村搜集了两桶煤油.当他牵着毛驴爬到半山腰时,灯塔忽然闪出了亮光,一道巨大的光柱越过山谷,穿透浓雾,射向黑沉沉的海面.达菲先生把大油灯点亮了!
科林回到家已经很晚了,妈妈从炉火边的凳子上跳了起来.“科林,你上哪儿去了?你真叫我担心.你没有吃晚饭,也没有点你的蜡烛!”
“我点了蜡烛,妈妈,一根大蜡烛!这是一个秘密,我现在还不能告诉你.但它的确是一根巨大的蜡烛!”
随后,科林吃了晚饭,上床睡觉去了.
他实在太累了,很快就进入了梦乡.他整夜都梦见蜡烛,渔船,一桶桶的煤油……突然,他似乎听到一阵吵嚷声.“船进港了!船进港了!”好像有一百个声音在他耳边回响.“他们说,幸亏有了灯塔,达菲先生点亮的灯塔.风暴过后的整整一个星期,他们只能在浓雾里漂荡,摸不清进港的方向,其实他们离海港不过十海里.”
科林睁开了眼睛.天亮了,妈妈正站在门边,人们在外面奔走相告.科林从床上跳起来,穿上衣服,跑到门口朝海港望去.是真的!有一条帆船泊在港湾中,在灰色的大海的衬托下,漆黑的帆缆上悬挂的白帆显得那么宁静安详.
科林冲出屋子,奔向海港.他感到湿润的海风吹在他脸上,开始下雪了.啊,圣诞节真的来了,幸福从天堂一直降临到他的心里!

学到蜡烛啦,读后感还是自己写吧,比较麻烦

亲情往往能激发人的潜能,也能让人心中充满力量。

初二上册也有一篇文章叫(蜡烛)

这是简明的
“在炮火焦灼了的土地上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,那一位南斯拉夫母亲的惟一的珍爱的东西——她结婚的花烛——还是明晃晃地点在一个苏联青年的坟头。”这是《蜡烛》这篇文章中感人至深的一段话,西蒙诺夫的这篇小说歌颂了艰难中各国人民相濡以沫,至深至真的感情。
《蜡烛》叙述了一位苏联青年战死后,南斯拉夫的老妇人冒着德国人的炮火把他拖到一个炮弹洞边的故事。她用手掌舀干了...

全部展开

这是简明的
“在炮火焦灼了的土地上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,那一位南斯拉夫母亲的惟一的珍爱的东西——她结婚的花烛——还是明晃晃地点在一个苏联青年的坟头。”这是《蜡烛》这篇文章中感人至深的一段话,西蒙诺夫的这篇小说歌颂了艰难中各国人民相濡以沫,至深至真的感情。
《蜡烛》叙述了一位苏联青年战死后,南斯拉夫的老妇人冒着德国人的炮火把他拖到一个炮弹洞边的故事。她用手掌舀干了洞里的水,用炮弹洞四周的浮土盖住死者的身体,做了一个名副其实的坟堆。最后,老妇人拿出45年前她结婚的喜烛,为死者点亮了最后一道光明。 当人们在寻找这位苏联青年的尸体时,发现了这小小的坟堆,都不由得惊叹,不由得脱下帽子默哀。
多么感人的故事呀!一位老妇人在被德国人炸毁了自己的房屋后还为苏联青年筑造他最后的家,用珍藏着的蜡烛为他点明天堂之路。我的脑海中不由得浮现出一位南斯拉夫的母亲在炮火的烟灰下埋葬一位苏联青年的情景。这再也不是什么乐于助人这些渺小的事情能比得过的,那是一种超越国界、人种以后,一位南斯拉夫母亲为苏联青年做出的自己的最后奉献,让那些高傲的、无视他人生命的人来想想这位伟大的南斯拉夫母亲吧!
这一点火焰是不会熄灭的。它将永远燃烧着,正像一位母亲的眼泪,正像一个儿子的英勇,那样永垂不朽!
这是详细的
我读西蒙诺夫的《蜡烛》
在《蜡烛》一课西蒙诺夫用舒缓的笔调向读者讲述了崇高的“蜡烛”故事。
蜡烛本为普通物,但在西蒙诺夫笔下却被赋予了最厚重的意义。当这小小的蜡烛出现在南斯拉夫的反法西斯战场上时,当育乞西老人插在苏联军人契柯拉耶夫的坟头时,当点燃在饱受法西斯战争摧残的南斯拉夫人民手中时,这小小的蜡烛闪耀出了“明晃晃”的光芒。
一个老妇人孤零零地在地窖中躲避战火时,怀中的两支蜡烛对于她是多么重要呀!这是她去世的丈夫留给她的最珍贵的礼物,给在痛苦与不安中的她带来最好的抚慰。她把蜡烛放在自己的身上,此时她应该不会害怕,因为在她心中有最真的挚爱呵护着她。也许她会在这两支蜡烛的陪伴下走完最后的路程。蜡烛与老人相伴,但硝烟更将老人包围,心中对法西斯入骨的恨随着炮火的猛烈与日剧增。
此时有另一种爱毅然出现在她的眼前。“她明明白白看见五个红军爬到了方场上”“她看见德国人的炮口对准了这五个红军”。她知道苏联红军为谁而来,她知道苏联红军正在为自己的祖国——南斯拉夫的解放而战,还没来得及招呼一声,“一颗炮弹就在近旁炸开了”。战争就这样无情地把伤痛留给了老妇人,“那个苏联人孤零零地躺在那毫无遮掩的方场上”。死亡对于老妇人应该并不可怕,可怕的是有人为自己的生而死。谁是亲人?就是能让自己感到幸福而温暖的人。在此时两个遥远的国度已经没有了距离,在此时两个素不相识的陌生人的心应该贴的很近很近。
地窖外面可怕吗?耳边飞着炮弹的碎片。但对于育乞西老人又怕什么呢!有什么比亲吻亲人的额头,让死去的亲人安息更重要吗?这是一个多么令人 可敬而又令人伤心的小伙子呀,应该把最珍贵的东西,最真的心送给他。对于这个老妇人还能有什么最珍贵的东西吗?“老妇人想了半天,然后,伸手在她那唯一的衣袋里摸出件什么东西来”,是蜡烛,是与丈夫结婚时的蜡烛,是已经保存了45年的蜡烛。时间没有让蜡烛丢失,此刻她要把她认为最珍贵的东西献给她认为最可爱的人——一位苏联红军。“她把那大蜡烛插到坟堆的顶上,点了起来。”“蜡烛的火焰向上直升,一点也不动摇。”在烛光中透着正义、勇气、坚定。那是一个正义的战士奋勇前进的火焰,是在一个感恩的心中燃起的可敬的火焰,更是人类心中渴望和平的最崇高的精神火焰。老妇人用她的心点燃起“柔和的火焰”,用她瘦弱的身体作“挡风”的屏障。
“蜡烛快点完了,烛芯快给蜡泪淹没了,但是那一朵小花依然在闪烁。”痛苦与悲伤体现在每个受侵略的人民的脸上,也许还有擦拭不完的泪水,但烛光会闪动着,战胜邪恶的思想会一直闪烁着。因为还有一支蜡烛已被点燃,点燃在“老地方”,它们互相支撑着,会一起燃烧在革命的土地上,会燃烧在每个正经历痛苦的人的心里,会点燃每个正义者心中永不熄灭的“蜡烛”。红军“穿过方场,走过桥,赶上他们的连队,投入战斗。”喜烛是会燃完的,但会有更耀眼的烛光跟随战斗者的脚步而闪亮。
怀里的蜡烛只有两支,但谁能数得清没有国界的正义者的心里的蜡烛有多少呢?
育乞西老人与契柯拉耶夫英雄,苏联与南斯拉夫,正义与感恩,都由小小的“蜡烛”一一定义

收起

“在炮火焦灼了的土地上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,那一位南斯拉夫母亲的惟一的珍爱的东西——她结婚的花烛——还是明晃晃地点在一个苏联青年的坟头。”这是《蜡烛》这篇文章中感人至深的一段话,西蒙诺夫的这篇小说歌颂了艰难中各国人民相濡以沫,至深至真的感情。
《蜡烛》叙述了一位苏联青年战死后,南斯拉夫的老妇人冒着德国人的炮火把他拖到一个炮弹洞边的故事。她用手掌舀干了洞里的水,用炮弹洞四...

全部展开

“在炮火焦灼了的土地上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,那一位南斯拉夫母亲的惟一的珍爱的东西——她结婚的花烛——还是明晃晃地点在一个苏联青年的坟头。”这是《蜡烛》这篇文章中感人至深的一段话,西蒙诺夫的这篇小说歌颂了艰难中各国人民相濡以沫,至深至真的感情。
《蜡烛》叙述了一位苏联青年战死后,南斯拉夫的老妇人冒着德国人的炮火把他拖到一个炮弹洞边的故事。她用手掌舀干了洞里的水,用炮弹洞四周的浮土盖住死者的身体,做了一个名副其实的坟堆。最后,老妇人拿出45年前她结婚的喜烛,为死者点亮了最后一道光明。 当人们在寻找这位苏联青年的尸体时,发现了这小小的坟堆,都不由得惊叹,不由得脱下帽子默哀。
多么感人的故事呀!一位老妇人在被德国人炸毁了自己的房屋后还为苏联青年筑造他最后的家,用珍藏着的蜡烛为他点明天堂之路。我的脑海中不由得浮现出一位南斯拉夫的母亲在炮火的烟灰下埋葬一位苏联青年的情景。这再也不是什么乐于助人这些渺小的事情能比得过的,那是一种超越国界、人种以后,一位南斯拉夫母亲为苏联青年做出的自己的最后奉献,让那些高傲的、无视他人生命的人来想想这位伟大的南斯拉夫母亲吧!
这一点火焰是不会熄灭的。它将永远燃烧着,正像一位母亲的眼泪,正像一个儿子的英勇,那样永垂不朽!

收起