班梁列传全文翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 10:39:29
班梁列传全文翻译,
x}YR+[T"♹)#2*#2jeiU[IFBtj:$P"ujĭW>@-k{2dY,ёۿ3< 囩<[ f^|fXx|du]aVO l;[Y*nlvVs<6 x ¦33?*2nP[e5+ K`L{UKwڞOSd ǺMپpO.nGi 6fqz4oOAf,v=2_ӕ?L]Tׁt:S;28]=K`oБ/~~[ۮ۶N;|px]p'$|h=(x+"gĪFl6Vruq_~̏'0ܯT`7hҤr6 _`ӯ,ўL\ر'K*>7ui?g{ \HM2?}Ӽ`ܬ"C @@򞝬&P~'&m3A+<C\yw~9őS{~wjϬ3xxzf?M| 2+zD"]Cbv~y{+6G9BbX+1 Or+5g/}ztS +v/6WvqN<:}Ue ??U=vr1MBItVgt[.=}m=P.K(|1n4F4 oLXun m2j[Ѐ=%%*BBqA|Ч RΞުyh|6'|v+E#މ3QPTOP!0rg}4 _IH.ldI^ଠƤ-!JoRT9f_c%URbw&֗?$ ^@eE*(垨9ZBBg/b&xI$Mp8 oP; 5KD6aeo;[pV:#@AS1 rSN?8&K/rM\ﱜaA%%S5~\PQVM yTɼ<34k*͌vbM_=+:4^ $ QqԅCQ4oOMbT!ZfGj* 0 F0A Pnb7bg@&gΡsi'6itWrnn9,avAJ1mJ V͑rï?TBaEhl7cXPרOc|ϑ_IV.F~TP (xL$c$ ōTsvt֔"IU;0퇳AU`rg9,mg쮶K/Z?:}ef3E&BY%,;ixQg|v]+R!JP~@]BO#3,@& e1Œp19^>m*y]6RC!+CerLL؋ӣ\ EQsHor>C{ޣ`:RCM/u\z^yȉ}X#Jt`:5UD'-zxKǓr 3@$>zQ6[怗 D:ZAvs%UEI+XEy:_OzMJ׫gX/* O>>8*,(wJ_)$t2SgXEG@d |@F5A:@6ŋSV=!3Rr"[ iqpSY{P^RlO3$ax5Wxw~ј禖cx5v*S 9&mW zR (qHj5!˓sEf[nWeDž䃲Þ_Yb/b?HfyWз>l͘# ߋ"#-45_{fk1eUt?(Pt/EAYsKS0oqګC<3^e )Bv[|=Ӿb%_Lt1ޮX׺(gm2mI3v\^m7ms~J%ODp ,܎N$P"fBvy)l0:(e5PMgb_* Z-aL ꐨ6n10*|[tbIQy= /xJ͋ij~ `D3aZ͒o'0J.f9->^ߜmǶJ\ZI n̫TI:Ƀ 0UpÂ@V vOpK}vzna:T2 (74qx+/{-r~+j{``"CyթB6bDJBmlDbͨP4<oGG~?%ܓ`@JSǁ^㴃#`{F?ط v7 ۪l%'%A&>Iowc^6lA@V[zM>elҦR*% f"#ī@r4dѢgG&䳐t+L '9o1|ABy3r+Mׂ ^OiPcQm135Ǧ,yiJ*IԺ⃺(х%9<% M咖8n~DGƄ>N^4#kAI] y)zW,  -QMY6A olí whB%B-aČᢹ7[cS UE~TH7ع#1su|5&#Fu0<U 7'e$< SP췘@tUȘOa^Ë*9-!c`˚ƹI[ٙ#PPg;i4TaX'${vnXeЃ2=}! VI_Gmݛ$!mi<Q(/Vak8֥POh={:0L3ŸPܴ`Љ͟5-V^;kJ=qP&# dnBz(*iuHa8 z-~Pm2A=3eGUg:!6nj%閚JY ;o > 0jJ٣n`Ssn\qޗi&XT6iS_6@l6՘TH\4KP>RbS, m' jœ&n^0e?_CmA/ L:kA2 |0w0px+HPD~ -#"7\ljZ_9_ Ʌyp|aj (I|zW~)E1+s9o}W% /Dkk| ayANbD;3 1\ `4_RD=#gBUD>]~!:]4 ΤҜ?rgԼ8oK4Nr5#௞UT(>sJJZn:BSSP<( ˇ78#Gjg7]SX@ۦ Z(`~rBQaS̫]EHѕ,QnE.c&Y]y 9J*A!ozLlE<젤{duzR1 h [`|!ٱN9YŮ4uY=$7a_Sfs `!Љ=7Ͽ'fǢܯܝ\N䯏s-rNŜAݤW) Ň$]`O/Bbs]QP5*[Ů~]iEic0xLLJߠ&Qe$H%7 ֺhmgWo9rJg'.R䑫B&h(`"$`' ?|Sa-Rnu+*9@tǰ|ʋO= e>g}=fഽԏ$[ypV>G"gU}|`\6^Hx>Cؾ>\(sD*?\os]%<:\YzfC%יIxlbհ74r-,:dC!q&\B㞋1J.DCMH8^S ?BՅ?PB/ 7QJ6م:y-=Fu8vL\m΀n0xҝyGjSo9 pvG;4# 꽄K e3Ha2?, qԸƞrԃXi&"y0BEˆ֋h1|wv?GJ{krmlGթnɭXsE$d? tLrΕ=T}8VqD_]㳠^o}a8=nO>FBxQ(U=BlAg63s57\ЭECZM _K4Pm [5g.318Ek ۥƎS*Nl+X-Ȳ_Da F; |jUs&>5kJ1#"MM`N[Nq1(>@['+@FU3qj4WOW>(ɒQ I/݃ktD9|򬄗tP6xr@Pq oL1˿林؏+'МW$LPb?M瞿c1K^Yq|`2et*ظ8Yt‹v\ʸ k|9Jl.Mcy Qeg*taz;_KZ#ҐZJA!o7b$+38,d'ǺxbƈYoOk|?/ŝBB eō7ޥ,{ ͦ2Fqt 76VSPNٺ;y(>!'m4_n(H%NB`*c疐'ɜvղ JFpg`M%qϨcQ > 9ӸxBd#YWz vBp d@s[CS)6F~4)#hh Mx3ĿE(PaST˶3´.j4(GY.Yb-t;.D4=7T](:O*:KN+˳9\9i/觺KKM{7j*t}C_+s¥Q+j#&v A8uc7%LY[EE`:2Lߧ.ٝPۣ QL0FʂR0>f/qvb(ZA:[Kyj. U6C%E7wdE^Վ'o.iqH6z ]8B)p)b9&wތ|r5[FLm _dh^_UYw@ F-*zcC4P:QQ@f=W.1 6)EqFk3*(":`*PNX_dx, c: F&ÁC0֣Tv' M]›rtù'BB DX􂵌J$J}p"|\+B`HLh_եn9s*0vV,1Ӵf.l=͝gbEfޡ'wLp.E _,e(oG0lQN/XA"TOӍ1+3Fs~BILn&k$s@t`W8L|54k3Lf%<c鑱 a<$uÀ%pW)}|7Wc,X;$ɇ4RyS |vYET;*$`̚ͳ"4BDcDɚ$X(be-3@P޴LwC"67_D]B&pdtb.B=V#0VIt9 Wq50$iO3}#?"lj}I=g8' lԓLsF~f ]Y<M. C'}>2٦Jhw˜ 7؊Jkvę}p0[bB] %%}oҒU!SĢ.OU"iخz$8/2Y f] 'Y3Txf ^$ KK5;+{XR3`-D[دBߢ"bD2yOPua?:}.Jx*#aw Y0Ȼt!PVqOx;ٶl|oO u^X[J#NfS;27+>`O;/oZ ۵Ryr  u8"!f%micCZ^ѴsڼN4sTY* g>zaJĺI|MbwR)CB5ـE~I6  }NkX4ҽxo=w6ۯYx~ጛIF%@듊O:@Z; OSuN@f527w :R,,f`E]SJzA ڤ÷_jBg*l>1Wm6Z KIG?D,V|u=~I3%bSQoI+ՁRv͔{ZfsBΒN(KKR2sWh\WQ?GbVs xSS;ZLiXHY87&֓ TUq߳VCu (I#B|}אR ɠx˳|G"3b}qȣ$}&~5_rlrqaځd,2󓳓-B\ƾgG63*x&m^2l $(S@%g\yu&/5 5JLEv |9-†6wy |DI8DgӛmI0 D{AMI7bU15'b2&^$B1cƅȭ%j/ 0RLV+42lnG.2Kv>C^rS^. &aĝyƯTBzD9Ib_z Ǡ?l˾-lTë䋪 ~q5\P@Eh =L[Y ꥗NЧ~x5&txI0E\"jKn\;`r p C;d`p\?ׂ@:ʥ[8kۯd)JzFA7OErצƾ e|.u@`77+Y))1I6[,Q(_ b@sI=7=ɨ;w+\\QŌdVd /Sepn`*E/mg=S-!2Z4pѠ7wF~/vxQ!eV Xf W+B*K(AGtѲYP{PzvPoZ($,L/Vi;-<-yu=+w{$JNAȉb_k͇`B8nc'"4 Ui. zFdkb2 y"jƌQ\;eagQs$dUAiiw |Hm12W#$4>Gg\AʆE9ffu|YK ,6$š/|pQ4S&0Gs6[v%D˅?I)N ēkz䱧ڏsg sg'~ۨJ"7'>vD=65rO6̠a-L'ZRcq'K1Ye'N(~]#'N@cW]$֠FcU-un#^߮EmTԾS4.DE2Giِ4ӟ}2<}XU[,إkF,9|p}] #hDm^VѤ7dMJy=SnfUݐuǃ3FvIKcSGTGP"^IX?r{d6Of'rqn'(#8RA6Oӭ O^V'$`1Lq}`jl&D1eH~HG;-KHVpa1Dۓ757&)qRRЦ;VʰH}_ w~X3xa9#U(Wg.g3@:7hovD056gq%FҪ+t#]hG=&҄q]'BƵa(l66Em"HwuLa:Ha Ӟ>VlTZ= ,Oe)afُϹPvOOcY[ zE4OATy!ۨN҃kU@TtweV&iK>Ja׻׉@.T,D& 9%+ZAFQ;Ţj'DĿD~SUBHYF gPmsuPuRtPp"?Jbq4;X΍&zF6q~ AUm8&x͉&NWꛫ8˞ m4$6|K}ppG`5ƛ:S*Sv_Ï_cURjp d9r0r Rfn7iPkRFFCMg-dbg":?0~ sc7766CӛQ:s%?1\D(K8~eSjT[m_)gOxբ&eE*/*MHc]Q6핝.h嘹1WsL)3B@ar/]wA:N{agթآ=m+Vk،O%-/|̣6 Lo̵y>sF (?"mEmA Ka Y&U,.2O'+}\2I 4rSԅ!F-r(o2p3< c;zїPW0uc

班梁列传全文翻译,
班梁列传全文翻译,

班梁列传全文翻译,
班超传,班超字仲升,扶风平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子.他为人有大志,不拘小节.可是他孝顺恭谨,居家操持勤苦,不以劳苦受辱为耻.他广阅书传,很有口才. 永平五年(63),他的哥哥班固被征召任校书郎,班超和他的母亲一同到洛阳.他家里很贫困,常为官家雇用抄书,以其所得来供养母亲.因此长时间工作劳苦,曾放下工作投笔叹道:“大丈夫没有其他壮志大略,还应该效法傅介子、张骞,立功于异域来取得封侯,怎么能长久从事笔砚的工作呢?”同事们都取笑他.班超说:“小子们怎么知道壮士的志气呢?”后来,他到看相的那里去看相,看相的说“:先生,您不过是布衣之士罢了,可是将来必定封侯于万里之外.”班超询问他的形状,看相的说:“你额头如燕,颈脖如虎,飞翔食肉,这是万里侯的相貌啊.”过了很久,显宗问班固:“你的弟弟在哪儿?”班固对显宗说:“他在给官府抄书,得点钱来供养老母.”显宗就任命班超为兰台令史.后来,班超因有过失而罢了.永平十六年(74),奉东都尉窦固出击匈奴,起用班超做假司马,让他率领一支军队攻击伊吾,在蒲类海作战,斩了敌人很多首级回来.窦固认为班超很有才能,派遣他跟从郭恂一道出使西域.班超到了鄯善国,鄯善国王广很恭敬而有礼貌地接待了他,后来忽然变得冷淡了.班超对他的部属说“:你们可曾感觉到鄯善国王广对我们的敬意减低了吗?这一定是有匈奴使者来,鄯善国王心怀犹豫不知所以的缘故.明智的人能够看出还没有露出苗头的事物,何况是明摆着的事实呢?”于是叫来侍候的胡人,吓诈他说:“匈奴使者来了好几天了.现在在哪儿?”侍者吓不过,就吐露了全部情况.班超便把侍者关起来,把他的部属三十六人都召集起来一同喝酒.喝得高兴的时候,班超便用语言激怒他们说“:你们和我都处在极偏远的地方,想立大功以求富贵.现在匈奴使者来了才几天,而鄯善王广便取消礼敬,如果他把我们抓起来送给匈奴,那我们的骸骨就会永远喂豺狼了.你们看怎么办呢?”部属都说“:现在处在危急存亡的地方,死活都听从司马的吩咐.”班超说“:不到老虎洞里,就抓不到小老虎.现在的上策,只有趁夜晚天黑,用火攻击匈奴人,他们不知道我们有多少人,一定会大为惊恐,我们便可全部消灭他们.消灭了匈奴人,鄯善王会因此吓破了胆,我们便大功告成,事情办好.”部属们说:“应当跟从事商量一下.”班超怒曰:“是吉是凶,决定在于今日.从事是庸俗的文官,听了我们的计划必定会因害怕而泄露机密.死了不为人所称道,不是一个豪壮而勇敢的人.”大家说:“好!”初更时分,班超便率领部属奔向匈奴使者营地.这时,正刮着大风.班超叫十个人拿着鼓躲在匈奴使者驻地后边,约定说:“你们看到火攻起来了,就都击鼓大声呐喊.”其余的人都拿着弓箭武器,埋伏在匈奴使者驻地的门前两边.班超顺风放火,前后击鼓喧哗,匈奴人吓得乱作一团.班超亲手杀死三个人,部属杀死了匈奴使者,还杀死了匈奴使者的随从三十多人,全都砍下了他们的脑袋.其余的一百多人全被烧死.
第二天,就回去把情况告知郭恂.郭恂开始大吃一惊,一会儿脸色变了.班超知道他的意思是想要分功,便举着手对郭恂说:“您虽然没有一同去破敌,我怎么会存心独占这份功劳呢?”郭恂这才高兴起来.班超便叫来鄯善王广,把匈奴使者的首级给他看.鄯善国举国震惊.班超便把这个事公开,并加以抚慰.于是鄯善王便把自己的儿子送到汉朝做人质.班超回来把这件事禀报窦固,窦固大喜,详细地把班超的功劳奏明皇帝,并要求另外选派使者出使西域.汉明帝赞许班超的气节,下令给窦固说:“像班超这样的官吏,为什么不选,却要另选他人呢?现在任命班超为军司马,让他去完成未完成的功业.”班超再次受命出使西域.窦固想要多给些士兵给班超,班超说“:我只愿把原来的三十多人给我就足够了.如果有什么不测,人多了更是累赘.”这时候,于宾王广德刚攻破莎东国,便在天山南道称雄.而匈奴派了使者监护他们的国家.班超到西域,先到于蜫国,广德王对他很冷淡,礼仪极不周到.而且这个国家的风俗信巫.巫师说“:神人发脾气了,为什么要亲近汉朝?汉朝使者有一匹靬马,赶快牵来祭我.”广德王就派人到班超那里来要那匹马.班超暗地里了解了这个情况,便答应把马给他,并要那个巫师亲自来牵马.一会儿,巫师来了,班超便杀了他,砍下他的脑袋送给广德王,并以言辞责备他.广德王早听说班超在鄯善国消灭匈奴使者的情况,非常害怕,便击杀匈奴使者向班超投降.班超重赏广德王及其下属,就此把于蜫震慑安抚下来.当时,龟兹王逵是匈奴扶植的.他倚仗匈奴的威势,据有天山北道,攻破疏勒,杀死了疏勒王,而立龟兹人兜题做疏勒王.
第二年(永平十七年)春天,班超抄小路到了疏勒,离兜题所居的..橐城九十里路.班超预先派遣官吏田虑去..橐城叫兜题投降,并嘱咐田虑说:“兜题本不是疏勒种,国人一定不会听他的命令,他若不投降,就逮住他.”田虑到达..橐城,兜题见他力微势弱,根本没有降意.田虑趁他没有防备,便上前捆绑了他.兜题的随从因事出意外,都吓跑了.田虑飞马告知班超.班超赶到..橐城,召集全部疏勒将士官吏,把龟兹倒行逆施的情况告诉他们,并扶植他们故王兄长的儿子名叫忠的做疏勒王,疏勒国人民都非常喜悦.疏勒王忠和他的下属都请求杀掉兜题,班超不同意,想要示以威信,便释放了兜题.疏勒从此同龟兹结下了仇怨.
永平十八年(75),汉明帝死了,马耆因中国有大丧事,就进攻杀死了都护陈睦.班超孤立没有外援,而龟兹、姑墨等国多次发兵攻打疏勒.班超镇守..城,跟疏勒王忠构成首尾之势,以极少的兵力,坚守了一年多.肃宗初登帝位,因陈睦刚被杀害,恐怕班超兵力单薄,不能保全自己,便下令召班超还朝.班超准备起程回国,疏勒全国忧愁恐惧.都尉黎..说“汉朝使者抛弃了我们,我们一定会再次被龟兹所灭,我真不忍心看到汉使离去.”于是拔刀自杀了.班超回到于蜫,于蜫国自王侯以下都号哭着说:“我们依靠汉使就像依靠父母一样,真不能离开啊!”于是相互抱着班超的马脚,使班超不能行走.班超恐于蜫始终不会让他东归,又想实现他原来的志愿,便返回疏勒.疏勒有两个城市,自从班超离开后,又降了龟北,而同尉头国连兵一处.班超捕杀了谋反的人,打败了尉头,杀死六百多人,疏勒又安定了.
建初三年(78),班超率领疏勒、康居、于蜫、拘弥的军队一万人,进攻姑墨石城,攻破了城池,斩首七百颗.班超想乘胜平定诸国,于是上书给皇帝请求增兵,说:“我私自以为先帝想要开辟西域,所以北边派兵进击匈奴,西边派使者出使外国,鄯善、于蜫很快归服我朝.现在,拘弥、莎东、疏勒、月代、乌孙、康居等国又都愿意归附,和我们同心协力,击破龟兹,打通汉道.如果征服了龟兹,那么西域未归服的不过百分之一罢了.我常想,我是个小小士吏,着实愿意像谷吉那样效命于绝域,像张骞那样委身于旷野之间.古时,晋国的魏绛,官不过一大夫,尚且能够使夷狄和好.何况我仰仗大汉的神威,而能像铅刀那样连一割的用处也没有吗?古代论者都把夺取三十六国,称为割断匈奴的右臂.现在西域各国,从日之所入的广大地区,莫有不归顺我们的.大小国家,都高高兴兴地不断向我朝进贡,惟独马耆、龟兹没有服从.我自从跟所属三十六人出使绝域,历尽了艰难险阻.从孤军困守疏勒,到现在已经五年了.胡人的情况,我都非常熟悉,问他们城郭的大小,都说“:依靠汉朝就像依靠天一样.”以此推测,则葱岭一带可以畅通.葱岭畅通,那么讨伐龟兹便没有什么问题了.现在,应该扶植龟兹侍子白霸做龟兹的国王,以骑兵步兵数百送他,跟其他国家连兵,年或几个月时间,龟兹王便可擒获.用夷狄来攻打夷狄,这是上好的策略.我看到莎东、疏勒土地广阔肥沃,牧草丰茂,不像敦煌、鄯善那样贫瘠.这样,既不需劳师远征,而粮食又自足.况且姑墨、温宿二王,是龟兹扶植的,既不是同种,更互相厌恶恼恨,想必谋反而归降我们.如果姑墨、温宿两国来降,那么龟兹便会不攻自破.望批下我的奏章,交主管部门参考行事.即使有万分危险,我为国而死,又有什么可遗憾的呢?我班超区区小吏,特蒙受皇上神灵,私心希望我不即死,能亲眼看到西域平定,陛下高举万年之杯,荐功勋于祖庙,向天下宣告大喜的盛况.”奏章送上去后,皇帝知道可以成功,商议想要给班超兵马.平陵人徐干向来与班超是志同道合的好友,上书给皇帝愿意竭力帮助班超.
建初五年(80),朝廷就任命徐干为假司马,拨发减刑的罪人及志愿人员一千人给班超.以前,莎东以为汉朝不出兵,须向龟兹投降,而疏勒都尉番辰,又反叛汉朝.正好徐干领兵来了,班超便和徐干合兵攻击番辰,把番辰打得大败,斩首一千余颗,抓了很多俘虏.班超已击败番辰,便想进兵攻龟兹.因为乌孙兵强,应当借助他的力量.于是上书给皇帝说“:乌孙是个大国,有使用弓箭的兵十万,所以武帝把江都王违之女细君公主,嫁给乌孙王.到孝宣皇帝时,终于得到了它的帮助,大破匈奴.现在可派遣使者安抚乌孙,与之并力合作.”皇帝采纳了班超的意见.
建初八年(83),任命班超为将兵长史,借用鼓吹幢麾等旌旗乐器,任命徐干为军司马.另外派遣卫侯李邑护送乌孙使者,大小昆弥以下官吏,都赐以锦帛.李邑刚到于蜫,正碰上龟兹进攻疏勒,他害怕不敢前进.于是上书给皇帝,陈述平定西域不可能成功,又极力毁谤班超,说班超拥抱爱妻,怀抱幼子,在国外享受安乐,没有心思考虑国内的事情.班超听到了,叹息道:“我非曾参而有三至之谗,恐怕现在会有人怀疑我了.”于是离开了妻子.皇帝知道班超忠心,便狠狠地责备李邑说:“即使班超拥抱爱妻,怀抱幼子,那么思念家乡的士卒一千多人,怎么能够都跟班超同心同德呢?”便命令李邑到班超那里接受他的指挥,还说“:如果李邑在国外任职,那就留他在你那里做从事.”班超却派遣李邑带领乌孙侍子回京师.徐干对班超说“:李邑以前毁谤你,企图使你平定西域的功业失败,现在何不遵循皇帝的旨意把他留下来,另派官吏护送侍子呢?”班超说:“你怎么这样没见识呢?正因为李邑毁谤我,所以我现在才派遣他回国.我处心无愧,还怕别人讲什么呢?因泄私愤而图快意把他留下来,不称是忠臣.”第二年,朝廷又派遣假司和恭等四人率领军队八百人到班超驻地,班超便发动疏勒、于蜫的军队攻击莎东.
莎东暗地派人到疏勒王忠那里用重利贿赂他.疏勒王忠便反叛班超,听从莎东的指使,西保乌即城.班超就另立疏勒的府丞成大为疏勒王,调动全部没有反叛的军队来攻击疏勒王忠.过了半年,康居派遣精兵援救疏勒王忠,班超攻打不下.这时候,月氏刚与康居通婚,互相亲善.班超便派遣使者多带锦帛送给月氏王,教化晓示康居王,康居王便罢兵,逮捕了疏勒王忠,把他送回疏勒.乌即城便向班超投降了.
其后三年,疏勒王忠游说康居王,向他借兵,回据损中,又暗地里与龟兹密谋,派遣使者向班超诈降.班超知道了他们的阴谋,表面上佯装接受投降.疏勒王忠大喜,随即率领轻骑兵到班超那里去诈降.班超暗地埋伏士兵,并设帐安排酒宴乐队,等待疏勒王忠的到来.疏勒王忠来了,饮酒间,班超令士兵捆了疏勒王忠,把他杀了.于是乘胜攻击他的军队,杀了七百多人,南道就这样打通了.第二年班超带领于蜫各国的军队二万五千人,再次进攻莎东,而龟兹王派遣左将军带领温宿、姑墨、尉头等国的军队合计五万人援救莎东.班超召集将校和于蜫王商议说:“现在兵少不能克敌,最好的计策是各自散去.于蜫从这里往东走,长史也从此西归.等听到夜里的鼓声便可出发.”暗地放松所抓获的俘虏的监禁.龟兹王听到这个消息非常欢喜,自己率领一万骑兵赴西边阻挡班超;温宿王率领八千骑兵往东边拦截于蜫王.班超知道两路敌军已经出发,暗地号令各部率领军队于鸡鸣时奔赴莎东军营.敌人大惊,慌忙逃窜.班超军队追击敌人,杀死敌军五千余人,缴获大批财物、马匹.莎东便投降了.龟兹等国亦各自败退走散.从此班超威振西域.
以前,月氏曾帮助汉朝进攻车师国,立下了功劳.这一年,向汉朝贡献珍珠宝贝、符拔、狮子,并要求汉朝以公主许婚.班超拒绝了月氏的要求,遣还他们的使者.从此月氏怨恨汉朝.
永元二年(90),月氏派遣他的副王谢,率领七万人马攻击班超.班超兵马少,军士都很惊恐.班超晓喻军士说:“月氏兵虽然多,可是跋涉数千里,翻越葱岭来犯,交通运输极为不便,有什么可忧虑的呢?只应当收藏好粮食,坚守不出,敌人便会因饥饿而投降.不过几十天便会击败敌人的.”月氏副王谢率军攻击班超,不能取胜;又进行掠夺抢劫,也毫无所得.班超估计敌军粮尽,必定会向龟兹求救.于是派遣军队数百人于东路拦截.月氏副王谢果然派遣骑兵赍送金银珠玉去贿赂龟兹.班超的伏兵突出截击,杀光敌人,派人持月氏使者的脑袋给副王谢看.谢大吃一惊,立即派遣使者到班超这里来请罪,只要求让他能活着回去.班超便放了月氏副王谢,让他回去了.月氏从此受到极大震动,每年都向汉朝进贡.
永元三年(91),龟兹、姑墨、温宿都投降了,朝廷任命班超为郡护,徐干为长史,立白霸为龟兹王,派遣司马姚光护送他.班超与姚光共同胁迫龟兹废除原国王尤利多而立白霸为王,并派遣姚光带着尤利多回到京城.班超驻扎在龟兹它乾城,徐干屯兵疏勒.西域只有焉耆、危须、尉犁以前杀过汉朝都护陈睦,怀有二心,不敢归诚,其余西域各国都平定了.
永元六年秋天(94),班超调动龟兹、鄯善等八国军队合共七万人,和吏士贾客一千四百人讨伐焉耆.军队到达尉犁边界,就派人晓喻焉耆、尉犁、危须说:“都护这次到这里来,只想要安定、抚慰三国.如果想要改过从善,就应该派首领来迎接我们,那么你们王侯以下都会得到赏赐.抚慰完毕我们便会回军.现在赏赐你们国王彩色丝绸五百匹.”焉耆王广派遣他的左将北革健支献上牛酒来迎接班超.班超责备革健支说:“你虽然是匈奴侍子,可你掌握了国家大权,我都护亲自来到,你们国王不按时欢迎,都是你的罪过.”有人对班超说,可就便杀了他.班超说“:这不是你们能考虑到的.
这个人的权力比国王还要重.现在我们还没有进入他们的国境便杀了他,会使他们产生疑惧,如果他们加强防备,守住险要,我们怎么能够到得他们的城下呢?”于是赏给他财物,打发他回去了.焉耆王广便同其他头领在尉犁迎接班超,献上珍珠宝物.焉耆国有苇桥的险阻,国王广便拆毁了苇桥,不想让汉朝的军队进入他们的国境.班超便改道从别处涉过齐衣带以上的深水过河.七月三十日,到达焉耆,离都城二十里,在大洋中扎营.王广出其不意,大为惊恐,便想把全国人赶到山林中去躲藏起来.焉耆左侯元孟曾到汉朝都城当过人质,他秘密地派人把这件事告诉了班超,班超把派来的使者杀了,表示不信用.他约会各国国王,并扬言要对他们重加赏赐.于是焉耆王广、尉犁王氵凡和北革健支等三十人一同与班超相会.焉耆的国相腹久等十七人害怕杀头,都入海逃跑了.危须王也没有来.班超坐定,怒气冲冲地诘责王广说:“危须王为什么不来?腹久一班人为什么逃跑?”说罢,喝令吏士把王广、王氵凡等抓起来,在陈睦旧城杀了他们,把他们的脑袋送往京城.
于是驱使军队抄劫虏掠,斩首五千余颗,生俘一万五千人,缴获马牛羊等牲畜三十余万头.改立元孟为焉耆王.班超留在焉耆半年以安抚其国人.于是西域五十余国都交纳人质,表示归服汉朝.第二年,皇帝下诏令说:“过去匈奴独霸西域,侵犯河西,永平末年,白天也要把城门关起来.先帝深深怜悯边疆老百姓遭受盗寇的祸害,就命令将帅出击右地,攻破白山,进军蒲类,攻取车师,其他定居的城郭诸围都震慑响应,于是开辟了西域,设置了都护.可是惟独焉耆王舜,舜的儿子忠,叛逆不道,倚仗他们国家的险阻,杀死都护和吏士,先帝重视黎民百姓的生命安全,不想大动干戈,所以派遣军司马班超安抚于蜫以西诸国.于是班超越过葱岭,到达县度山,出入二十二年,莫有谁不服从的.班超改立各国国王,安抚其人民.
不惊动中国,不派遣军队,而使远夷和睦,异族同心,达到了施行讨伐,洗雪旧耻,替将士报仇雪恨的目的.《司马法》记载‘:赏赐不超过一个月,是要让人们看以为善的好处’.现在封班超为定远侯,食邑千户.”班超自觉久居偏远的异地,年老了,思念故国.
永元十二年(100),便上书朝廷说“:我听说,姜太公封于齐国,五世而归葬于周.狐狸死的时候,头总朝着它出生的土丘,代地的马依恋北风.周和齐同在中国,相距不过千里,何况我远居绝域,怎能没有‘依风’、‘首丘’的思想感情呢?蛮夷的风俗,害怕年壮的,欺侮年老的.我班超犬马之齿日减,常恐年老体衰,倏忽死亡,孤魂漂泊于异域.昔者苏武滞留匈奴只不过十九年.现在我持符节,捧印玺以监护西域,如年寿将终,死于驻地,那也没有什么可遗恨的.然而我恐怕后世或许有人把我死于西域的事实记载下来.我不敢望到酒泉郡,只愿活着进入玉门关.我老而多病,身体衰弱,冒死上言,谨派遣我的儿子班勇随带进贡的物品入塞,趁我活着的时候,让班勇回来看一看中国.”班超的妹妹同郡曹寿的妻子班昭也上书朝廷,请求把班超召回国,说“:我的同父母的兄长西域都护定远侯班超,侥幸因微小的功勋,特蒙皇帝重赏,爵位列居通侯,官同二千石.天恩特殊超绝,真非小臣所应当蒙赏的.班超当初出使西域,立志牺牲自己的家身性命,希望能建立微小的功勋,以图报效.不意碰上陈睦事变,道路阻塞,班超孤身转侧挣扎于艰险的异地,以言辞晓喻西域各国,凭借各国的兵力,每有攻野战,总是奋勇向前,虽身受重伤,也不逃避死亡的危险.幸蒙陛下的神灵,得以延续生命于沙漠之地,到现在已经三十年了.兄妹骨肉之亲,长久离别,相见也许会不认识了.
所有同他一道出使的人,都已经不在人世了.班超年纪最大,现在将近七十岁了.身体衰老患病,头发也全白了,两手麻木而不灵活,耳不聪,目不明,要拄着拐杖才能走路.他虽然想要竭尽他的力量来报答皇上天恩,但迫于年岁迟暮,犬马之齿将尽.蛮夷的本性,违反正道,欺侮老人,而班超早晚即将死去,长久不见有人来代替他,恐怕坏人伺机而动,萌生犯上之心,而卿大夫咸怀一切,不肯作深远的考虑.如突然发生暴乱,班超力不从心,不能平息,那么上会毁灭国家累世的功勋,下会废弃忠臣所作的一切努力.那真是可悲痛的啊!所以班超于万里之外,怀归国之诚,自己陈述痛苦焦急之心,伸颈企望,到现在已经三年了.仍未蒙皇上省察.“我听说古代十五岁服役,六十岁免役,也有休息而不任职的.因陛下以至孝来治理天下,博得万国之欢心,不遗忘小国的臣子.何况班超获得侯伯的爵位,所以我敢于冒死为班超哀求,乞让班超因国能安度余年.如果班超能活着回来,再见宫立阙,让国家永远没有劳师远征的忧虑,西域也没有猝然暴发动乱的忧愁,班超得以长久蒙受皇上像文王那样赐予归葬骸骨的恩德,像田子方那样哀怜衰老的惠爱.
《诗经·大雅》说:‘老百姓通过劳动,可以得到小康.先施恩惠于中国,然后乃安定四方.’班超有书信和我作生前的诀别,恐怕真不会见到他了.我确实伤感于班超在壮年时候竭尽忠孝于沙漠之中,衰老的时候则被遗弃而死于荒凉空旷的原野.这真够悲伤可怜啊!如果不蒙皇上的救援爱护,班超以后一旦有变,希望班超一家,能蒙受皇上像赵母、卫姬那样,因事先上奏而免于治牵连之罪的宽恕.我愚笨不懂得大义,触犯了忌讳.”奏章送上去了,皇帝被她的语言所感动,便把班超召回来了.班超在西域住了三十一年.
永元十四年(102)八月回到洛阳,被任命为射声校尉.班超胸肋本来有病,回国之后,病情加剧,皇帝派遣中黄门看问,赐给他医药.这一年九月逝世,享年七十一岁.朝廷怜悯他,派使者吊唁致祭,赏赐极为优厚.班超的儿子班雄继承他的爵位.以前,班超被召还,朝廷用戊己校尉任尚作都护,交代工作的时候,任尚对班超说“:君侯在外国三十多年,而我惭愧地继您之后,责任重大,智虑浅短,您该有以教我吧.”班超说:“我年纪老了,变得愚笨了,您出任大职,我班超怎能比得上呢?必不得已,愿意说几句不甚高明的话.塞外官吏士卒,本来就不是孝子顺孙,都是因为有罪过才被迁徙去补充边疆的屯兵.而蛮夷又怀着禽兽心肠,很难收养而容易坏事.现在您秉性严厉而又有些急躁.水清了就没有大鱼,严于监察则不得下面的欢心.您应该宽容冷静,简易行事,小过失从宽处理,紧紧抓住重要的环节就行了.”班超走后,任尚私下对他的亲信说“:我以为班君有什么奇策,现在他所说的不过平常言论罢了.”任尚到任数年,而西域反叛作乱,任尚因有罪而被召还,就像班超所告诫的那样.班超有三个儿子,长子叫班雄,迁升到屯骑校尉.正碰上羌人侵犯三辅,皇帝命令班雄率领五营兵马驻扎在长安,并任命他为京兆尹.
班雄死了之后,他的儿子班始继承他的职位,高攀上与清河孝王的女儿阴城公主成婚.阴城公主是顺帝的姑母,骄贵而又淫乱.她跟她宠爱的人共同处在帏帐中,而叫班始进去,要他爬在床底下.
班始憋了一肚子气,永建五年(130),就拔刀把公主杀了.顺帝大怒,把班始腰斩了,班始的同族都被杀害.班超的小儿子名叫班勇.
班勇传,班勇,字宜僚.年轻时就有父亲班超的大将风度.
永初元年(107),西域反叛汉朝,朝廷派班勇作军司马.班勇和哥哥班雄都从敦煌出兵,迎都护和西域甲兵回来.于是罢免了都护.后来西域有十多年没有汉朝的官吏.
元初六年(119),敦煌太守曹宗派长史索班率领千多人驻在伊吾,车师前王和鄯善王都到索班这里投降.后来过了几个月,北单于与车师后部一同攻没索班,打跑前王,占领向北的道路.鄯善王着急了,向曹宗求救,曹宗因此请求朝廷出兵五千人攻击匈奴,替索班报仇雪耻,于是又收复西域.邓太后召班勇到朝堂参加会议.起先各公卿多数主张关闭玉门关,于是就放弃了西域.班勇上奏议道“:从前孝武皇帝担心匈奴强盛,将成为百蛮的统帅,逼进我边疆,于是开通西域,分离他们的同党,当时的舆论认为这等于夺到了匈奴的内脏,砍断了他的右臂.后来王莽篡位,向西域索取东西太多,贪得无厌,胡夷忿恨已极,于是背叛汉朝.光武帝中兴后,没有工夫考虑外事,所以匈奴仗恃自己强盛,赶走别人并占领别的国家.到了永平年间,再进攻敦煌,河西各郡,各郡白天都把城门关上.孝明皇帝考虑国家大计,于是派虎将出征西域,因此匈奴逃向远方,边境得到安宁.到了永元年间,西域地方没有不归附内地的.后来正逢羌人作乱,西域又断绝往来,北匈奴又派遣督促其他小国.收集逃避的租税,把价值抬得高高的,严格限期集会.鄯善、车师都怀愤怨之心,想亲近汉朝,可惜找不到门路.可见前段时期有反叛的事发生,都由于统治工作不够恰当,所以出现相反的效果.现在曹宗只是感到前面的耻辱,想报复匈奴洗雪耻辱,而不查一查历史上出兵的先例,没有考虑当时的具体情况.凡是想在荒外建功的,万个中没有一个成功的,如果兵连祸结,后悔将不及了.何况现在府库空虚,军队后无援兵,这是向远方的夷狄暴露自己的弱点,向海内展现自己的短处,愚见认为不能同意.旧敦煌郡有营兵三百人,现在应该恢复,并重新设置护西域的副校尉,住在敦煌,像永元年间那样做.又应派西域长史统率五百人驻在楼兰,西边挡住焉耆、龟兹的来路,南边给鄯善、于蜫壮壮胆子,北面抵御匈奴,东边连接敦煌.这样才算方便.”尚书问班勇道:“现在设立副校尉,派谁合适?又设长史驻楼兰,有什么好处?”班勇答道:“从前永平末年,刚开通西域,开始派中郎将驻在敦煌,后来设副校尉在车师,一方面管制胡虏,一方面又禁止汉人不得有所侵扰,所以外夷心甘情愿归附,匈奴也害怕我们的威势.
现在鄯善王尤还,是汉人的外孙,如果匈奴得志,尤还首当其冲,非死不可.这些人虽然同鸟兽差不多,也知道避害.如果出兵驻在楼兰,足够让他们归附,我认为这样比较方便.”长乐卫尉镡显、廷尉綦毋参、司隶校尉崔据反驳道:“朝廷从前想抛弃西域,因为西域对中国没有好处而经费难得供给.现在车师已属匈奴,鄯善也不可靠,一旦出现反覆,你能担保北方匈奴不成边疆的后患吗?”班勇答道“:现在中国设州牧,为的是防止郡县出现狡猾盗贼捣乱,如果州牧能保证不成为边害.如果开通了西域,那么盗贼不起来,我也愿意用腰斩来保证匈奴的势力必然减弱,敌势减弱了,那么为害的可能性就缩小了.现在设校尉来保卫西域,设长史来招降诸国,如果放弃不管,岂不等于归还他们的内脏,接续他们的断臂吗!那么西域必然失望,希望断绝后,一定向北匈奴投降,缘边各郡一定受到困害,恐怕河西城门白天又要关上了.现在不广泛宣传朝廷的大德,而只看到驻扎军队要多花几个钱,如果北匈奴更加强大,难道边塞会得到长治久安么!”太尉属意毛轸反驳道:“如果设置校尉,那么西域不断派使者来,要钱要粮将无止境,给他吧,那么费用难供,不给又失去他们的心愿.
一旦被匈奴所迫,当然又来求救,那么事情就闹大了.”班勇答道“:如果让西域归附匈奴,使他们感戴大汉的恩德,不作侵扰的寇盗就很好了.如果不是这样,那么因为西域租税收入很多,兵马为数不少,将来在边陲捣乱起来,这等于让敌人富足起来,增添强敌的势力.设校尉的目的,无非是宣传汉朝的威德,维系各国归附内地的心愿,使匈奴的侵略野心有所收敛,而没有耗费国家财力的忧虑.何况西域的人要求不高,他们之来,不过要点粮食罢了.现在如果一概拒绝,他们一定依附北虏,让他们联合起来进犯并州、凉州,那么中国的耗费决不止千亿而已.我看还是设置为好.”于是朝廷听从班勇的意见,恢复敦煌郡营兵三百人,设西域副校尉,让他住在敦煌.虽然又使西域得到控制,但是还不能走出屯兵之地.后来匈奴果然多次与车师共同进犯边地,河西受了大害.
延光二年(123)夏,朝廷又派班勇作西域长史,率领兵士五百人驻扎在柳中.第二年正月,班勇到了楼兰,因为鄯善归附汉朝,朝廷特加班勇三绶以示奖励.可是龟兹王白英还在犹豫不决,班勇用汉室的恩威开导他,白英就率领姑墨、温宿自己绑着自己到班勇这里投降.班勇于是调集他的步兵骑兵万多人到车师前王那里,从伊和谷把匈奴伊蠡王赶跑了,俘获前部五千余人,于是前部又开通了.回来之后,仍驻柳中,一边防守,一边种田. (未完)