文言文—— 张齐贤用人(译文)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 04:57:20
文言文—— 张齐贤用人(译文)
xU[rFJ@ |ג, J602G Q` 6e08ӣїT׭Ri }u|?Ѯz= c~z^Ǯpo'r~v>/Se(eV-{dzI >JoK4lt'"76#^7kBX J S #{Ln)YkZ:E,ScUMZ>aTۗǒ< Q4k&2QN!{O=rC\ө 2hq^3|F7oc*Xzص߅5yH+GD up{z{ -R /@as4___n˪9Z݁J9#oՒJgY| E9(8^Ĩl`Q @zkW8W6G2HE9JZdP {w5|߀,޻BxE0B]!O _xqW\ԥfkGfeT=LzOW[W*%sqrꁆ96Q  :pJ:MnzRgƴ 1@r 0(xU.Pv >qS-3cZ6`cqdݗ]lXM.`U@~` ;7jRxouq[

文言文—— 张齐贤用人(译文)
文言文—— 张齐贤用人(译文)

文言文—— 张齐贤用人(译文)
张齐贤,从右拾遗升为江南转运使.一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问.后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官官职俸禄.这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?“于是哭泣不停.齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我.你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有靠告诉过别人,即使你自己也不知道.我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧.因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下.“仆人十分震惊,哭着拜别而去.

张文定公齐贤以右拾遗为江南转运使,一日家宴,一奴窃银器数事于怀中,文定自帘下熟视不问。尔后文定三为相,门下厮役往往皆班行,而此奴竟不沾禄。奴乘间再拜而告曰:“某事相公最久,凡后于某者皆得官矣,相公独遗某何也?”因泣下不止。文定悯然语曰:“我欲不言,尔乃怨我。尔忆江南日盗吾银器数事乎?我怀之三十年,不以告人,虽尔亦不知也。吾备位宰相,进退百官,志在激浊扬清,安敢以盗贼荐耶?念汝事我久,今予汝钱三百千...

全部展开

张文定公齐贤以右拾遗为江南转运使,一日家宴,一奴窃银器数事于怀中,文定自帘下熟视不问。尔后文定三为相,门下厮役往往皆班行,而此奴竟不沾禄。奴乘间再拜而告曰:“某事相公最久,凡后于某者皆得官矣,相公独遗某何也?”因泣下不止。文定悯然语曰:“我欲不言,尔乃怨我。尔忆江南日盗吾银器数事乎?我怀之三十年,不以告人,虽尔亦不知也。吾备位宰相,进退百官,志在激浊扬清,安敢以盗贼荐耶?念汝事我久,今予汝钱三百千,汝其去吾门下,自择所安。盖吾既发汝平昔之事,汝宜有愧于吾,而不可复留也。”奴震骇,泣拜而去。

收起