I am said,believe you forever.and you must happy.这句话应该有语病吧?尤其是I am said这一句?还有,这个要怎么翻译呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:28:18
I am said,believe you forever.and you must happy.这句话应该有语病吧?尤其是I am said这一句?还有,这个要怎么翻译呢?
xRn@ G8’VyL"D $j*(uK^w BJڪo}ۙs̙RQNђҮkd h/g6Qu(AoD#_M3PMpX~>`"SS@Ke zz=!-"]SQ v7{6FYY)s93t<K0y\]aʭÃl7 蕗#G{/=BE:^v

I am said,believe you forever.and you must happy.这句话应该有语病吧?尤其是I am said这一句?还有,这个要怎么翻译呢?
I am said,believe you forever.and you must happy.
这句话应该有语病吧?
尤其是I am said
这一句?
还有,这个要怎么翻译呢?

I am said,believe you forever.and you must happy.这句话应该有语病吧?尤其是I am said这一句?还有,这个要怎么翻译呢?
am 是系动词.是做谓语的,你后面加said,表示被动,指“被说”,跟你表达的意思不一致.“ i said 我说过(表示以前说过)就可以了”
正确的应该是“ i said that i will believe you forever ."
最后一句不知道你想表达什么
如果是“你要快乐~you should be happy in your life "
如果是“ 你会因为我相信你而快乐~then you will be happy"

错了。译:我说,我永远相信你,你必须快乐。

有语病。

既然有said 就不应该再加am
翻译应该是 我说过,要 一直相信你,还有,你要开心