求译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:18:07
求译文
xuXyrLJR.J2sľ/1%1 @,wI[}WILKeD-5_Z\f?}B(6_㧟go=|9ܖC 5kRfЯ|(^] wU3.-L4ұ.cK,uʬ?FKZѮbl-K)/yM .X@}V+=GѢcEfK\F-;{Ob)S1MlۄJ9Gʡ<y*oLp*')P:K9[[yb6kF6.;JB)KrZ@&ޑ :O:gBK5BuѥJ23BtYFxNU'8~ 1IgEm db+j󎰋¢b׌Mr4#hM: xNcHox9 n:nH O?/eIGQ,y/`ǰ񄅜LHWfxnBrO$,SsF%ZX0by6xUwuhljP Q⊖YJxCe86OR4g8FW>eT0,l_xz4!D`yX4;> p[KF*B*.*1Hі2s,% Mb@UY;\h wy8ҕ*3MwpZ|E (1hI.pZyZ_0K7_m4`ig u9](-rJE2K)1I\!r 5Qm|=R(^9S*Ѯ#i[1SFL":?HeB{][0Ւ0`?c^<4ct3ý@E:YM:+3<-Z5 w1b_1DğCeW-"] Ì>[͙ 0[*u'~1ƭ^ѱD }0PZրBƻ] H`AdrH;L=1q*+٭֜ p27xisC6jcrEݞp4$,75>1rw5j_^޻p.rcU*#1J{2<*ޮU%K ,lh}@;*P)VK5e8ՆZBdć"Ҿvww>7ُݴEpWoP a7Z!7<^uR+EۓT{Y6cG*! ƈrM ;}M@i]Al|[t`  ;"@7NmQ#(Ȍ(L]4; 'lX[ QmtU%_`,rA,D,YL29]mX5YNp.N+[;\yAog!ۓ}H6`^j(tp1M{_SɊXřEjca-zES]dM@b؜.d` -8-Wf*qUQ)x,/g"8>Rd1S@{ȡ qf~ 93rr,ΣD4Uw}’GfENg6Wj΂%-T ;HHfYENRcO/>b CJ850.d+v+Pk6 I)06d8xC~>[yYŽs/T>=p¦jOj>;jmY}-F,gB4u.!b9 &cxD,k O]QNS3(*<0U'Obh'X3PΘH` ߹gV}͗Pq8c]'zSLH eU!'J'Ɇp5Ey?)Mg 3o?lA|F@&4*ƑߺttB+Ph` p7@i3WogyܶM\$V Fzbs|HMixĺ%ݚpQlZ5@um^ 6;9w/\9].[!v<T4mSf <1Y|s/ QA㫭jO* ա2R|09ۈL&8{wo_vÇ>XQP,Z! g n|+_

求译文
求<<前赤壁赋>>译文

求译文
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白露横江,水光接天.纵一苇之所知,凌万顷之茫然.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙.
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩.清风缓缓吹来,水面波浪不兴.举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章.一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间.白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连.任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上.江在旷远啊,船儿象凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;飘飘然,又象脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙果的神仙.


于是饮酒乐甚,扣舷而歌之.歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方.”客有吹洞箫者,倚歌而和之.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇.
这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来.唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊,在月光浮动的江面逆流而上.我的情思啊悠远茫茫,瞻望心中的美人啊,在天边遥远的地方.”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,箫声呜咽,象含怨,象怀恋,象抽泣,象低诉.吹完后,余音悠长,象细长的丝缕延绵不断.这声音,能使深渊里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣.

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属.寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷.挟飞仙以遨游,抱明月而长终.知不可乎骤得,托遗响于悲风.”
我有些忧伤,理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么奏出这样悲凉的声音呢?”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’,这不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占取荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握着长矛吟诗,本是一时的豪杰,如今在哪里呢?何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;寄托蜉蝣一般短暂生命在天地之间,渺小得象大海里的一粒小米.哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽.愿与神仙相伴而遨游,同明月一道永世长存.知道这种愿望是不能突然实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来.”


苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也.盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.”
我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?水象这样不断流去,但它实际上不曾流去;月亮时圆缺,但它终于没有消损和增长.原来,要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从容不那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都没有穷尽,我们又羡慕什么呢?再说那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,虽说是一丝一毫也不拿取.只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它没有人禁止,享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的.”


客喜而笑,洗盏更酌.肴核既尽,杯盘狼藉.相与枕藉乎舟中,不知东方之既白.
客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒.菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片.大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光.