英语语法问题:I live in Shanghai.一句中,介词短语in Shanghai到底是充当状语还是介宾?谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 16:35:13
英语语法问题:I live in Shanghai.一句中,介词短语in Shanghai到底是充当状语还是介宾?谢谢
xQn@~݂9>Nqږ1DUmTAjU9`ԳOB(7YI/|FeWMG' :h0e8tpp3)^_^9'![jă9v:yt? ]je"x8u X/5>l"* pr'QDuEă>I2(pMؽ1$ Fvpx}].7MWW&@ _6EﲉCRH:F#<_ I"Ŏl,vD4>- ^?~ +\,[śk~Pjy8Y$#JAmӁO2 jn+ڲmF0 XMQ^ f%V[LڒAD*0eq b B!=

英语语法问题:I live in Shanghai.一句中,介词短语in Shanghai到底是充当状语还是介宾?谢谢
英语语法问题:I live in Shanghai.一句中,介词短语in Shanghai到底是充当状语还是介宾?
谢谢

英语语法问题:I live in Shanghai.一句中,介词短语in Shanghai到底是充当状语还是介宾?谢谢
首先如果是状语,那么去掉 in Shanghai 后句子不通(意为住在,不是活着),明显缺成分.
live是不及物动词,宾语前要加介词,所以是介宾

介词宾语

介宾。live是不及物动词,需要由介词in引出宾语。
如果做状语,比如I found a job in Shanghai. in Shanghai就是状语
你懂得~~

充当地点状语

it is an adverbial centernly!!!!!! but you can understand it very hard,actually,only a small part of people can.