英语翻译全句是这样的:if you do this,you can end up asking,"what would this possibly mean?"this is why idioms are difficult:they work as groups of words,not as individual words,if you translate each word on its own,you will miss the meaning
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 21:52:58
英语翻译全句是这样的:if you do this,you can end up asking,"what would this possibly mean?"this is why idioms are difficult:they work as groups of words,not as individual words,if you translate each word on its own,you will miss the meaning
英语翻译
全句是这样的:
if you do this,you can end up asking,"what would this possibly mean?"this is why idioms are difficult:they work as groups of words,not as individual words,if you translate each word on its own,you will miss the meaning and in many cases end up with nonsense.
这里面带end up的两句怎么翻译最合适
英语翻译全句是这样的:if you do this,you can end up asking,"what would this possibly mean?"this is why idioms are difficult:they work as groups of words,not as individual words,if you translate each word on its own,you will miss the meaning
end up:result 结果
you can end up asking 你结果会问
in many cases end up with nonsense:在许多方面结果是胡说
如果你这样做,你结果会问,",这是为什么成语是难的.它们是词组,不是单字.如果你翻译每个字,你会失去本意,在许多本情况下结果是没意思.