英语翻译(1)王为动容,即日召入宫,而怜其幼,听就外舍.(2)平时小障屯兵马不及千余,贼兵盛至,固守不暇,安能出门邪?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:55:16
英语翻译(1)王为动容,即日召入宫,而怜其幼,听就外舍.(2)平时小障屯兵马不及千余,贼兵盛至,固守不暇,安能出门邪?
英语翻译
(1)王为动容,即日召入宫,而怜其幼,听就外舍.
(2)平时小障屯兵马不及千余,贼兵盛至,固守不暇,安能出门邪?
英语翻译(1)王为动容,即日召入宫,而怜其幼,听就外舍.(2)平时小障屯兵马不及千余,贼兵盛至,固守不暇,安能出门邪?
1、王为之感动,容色改变,当天就召入宫中,但是又怜惜他年幼,就听任他在宫居住生活.
2、平时小军事据点驻屯的兵马不到一千人,如果反贼率大兵出击,坚守都来不及,哪里还能出门御敌呢?
1.大王感动高兴,当天召入宫中,却又怜惜她太年幼,听任她住在居室里。2.平时在小障驻扎的兵马不过一千多,贼兵大批来到,固守都来不及,怎么能出城门呢? 参考至:http://zhidao.baidu.com/question/520052306.html
第一个 : 大王(皇上)被他感动了,第二天把他传唤进宫中,并且可怜他的年幼, 后边不会了
第二个: 他平时做很小的路障且只养了不足1000的兵马,当贼兵多起来的时候,连防御都防御不过来,有怎么能出门打仗呢?
1、大王感动高兴,当天召入宫中,却又怜惜她太年幼,听任她住在居室里。
2、平时在小障驻扎的兵马不过一千多,贼兵大批来到,固守都来不及,怎么能出城门呢?
(1)大王为他兄弟的处境变了脸色,当天就把他召入宫中,又怜惜他年幼,听任她住在宫室以外。(2)平时在小障驻扎的兵马不过一千多,贼兵大批来到,固守都来不及,怎么能出城门呢?
1、王为之感动,容色改变,当天就召入宫中,但是又怜惜他年幼,就听任他在宫居住生活。
2、平时小军事据点驻屯的兵马不到一千人,如果反贼率大兵出击,坚守都来不及,哪里还能出门御敌呢?