涸辙之鲋中贫的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:45:37
涸辙之鲋中贫的解释
xVKRH  }lzM/_l0/m$c˲-/z9e Re̲#Bz˒̖n[<- ?~wFx>?x|^·oO)ewaϿzd~-KjZمGEv7m2ϫs쏑gLXF,rE'rv]xk-ׯv6=>M*2RO~=d W;$OI -ANi;E p "#ͥ\/c1VR q&?@1,n+k<|w/ 'MƐfrD&s4s'-=RtW 5:&$ c8Ng],ޢj7y7?=-(X,P\L+pm)+p@4vQs-PN0^d=;@UTa2uųImRjfT-0gx6Ö4I"(51E8m*ȳ˔ ۦIKș~khv(7|+ZC\* \mό5DJ4Y4.mh[P.m~Rn w Dv~h+:!+~o$OOGq?A=Z%#FMg7I-C&5᪗=tQhq({\T3,̇޸?B7V2WQTY5j%ey5Zݛx@}^+JWt3Md>crjU[9%7/7t'wA;tҜnA~A< # lPrH-|PL۰WZS@ ]R$7 @y]MEC8TE cHKN=[['?AB 0@9u0l ]%u]s\-5o q5G:;w)x F4Ϣn{LG Q }a,5 -&7”[

涸辙之鲋中贫的解释
涸辙之鲋中贫的解释

涸辙之鲋中贫的解释
● 贫
(贫)
pínㄆㄧㄣˊ
◎ 穷,收入少,生活困难,与“富”相对:穷.寒.民..
◎ 缺乏,不足:乏.血.瘠.
◎ 絮烦可厌:相(xiàog ).气(a.絮烦可厌;b.行动态度不大方.“气”均读轻声).
◎ 僧道谦称:道.僧.

涸辙之鲋
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之...

全部展开

涸辙之鲋
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
注释
贷――――借贷。
诺――――答应的声音。好、可以的意思。
哉――――文言语助词。呢、吗的意思。
激――――引导。
邑金―――封地上所得到的财产收入。
肆――――卖东西的铺子、商店。
庄周家里很穷,去向监河侯借粮食。监河侯说:“好!我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗?”<庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲫鱼。我问它说:‘鲫鱼啊!您为什么这样喊呢?’它答道:‘我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗?’我说:‘好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗?’鲫鱼气愤地变了脸色说:‘我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话。如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢?

收起