英语翻译1.神六的发射,也是中国载人飞行的第二项使命,意义非常.2.宇航员费俊龙和聂海胜承担了这项光荣的航空航天任务.3.超级大国开发的椭圆形和圆形的航天舱质量很好.4.神六发射宣告成
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 13:30:24
英语翻译1.神六的发射,也是中国载人飞行的第二项使命,意义非常.2.宇航员费俊龙和聂海胜承担了这项光荣的航空航天任务.3.超级大国开发的椭圆形和圆形的航天舱质量很好.4.神六发射宣告成
英语翻译
1.神六的发射,也是中国载人飞行的第二项使命,意义非常.
2.宇航员费俊龙和聂海胜承担了这项光荣的航空航天任务.
3.超级大国开发的椭圆形和圆形的航天舱质量很好.
4.神六发射宣告成功.
5.费俊龙和聂海胜向对他们欢呼的人群致敬.
6.这个雄心饽饽的宇航员进行了一次历时120分钟的飞行.
7.神六的发射与第一次载人飞行不同,第一次载人飞行只把宇航员杨立伟送入了太空.
8.种种迹象表明这个机构原来是一个统治集团,一心想提高自己的威望.
------------------------------------------------------------------
英语翻译1.神六的发射,也是中国载人飞行的第二项使命,意义非常.2.宇航员费俊龙和聂海胜承担了这项光荣的航空航天任务.3.超级大国开发的椭圆形和圆形的航天舱质量很好.4.神六发射宣告成
1 The launch of the Shenzhou VI spacecraft,which is also the second mission of China manned space flight,has an extraordinary meaning.(当然,时态请楼主自己选了,是引用,还是啥的) 2 The astronauts Fei Junlong and Nie Haisheng shouldered this glorious mission.3 The ellipse and round space vehicles developed by superpowers are of good quality.4 It is declared that the launch of Shenzhou VI spacecraft is successful!(还是时态,请自选) 5 Fei Junlong and Nie Haisheng saluted to the cheering croud.(当兵的,我直接把“致敬”翻成“敬礼”了.当然,salute敬礼也含有致敬的意思.) 6 The ambitious astronaut performed a 120-minute flight.7 The launch of Shenzhou VI spacecraft is different from the first manned space flight,which just sent Yang Liwei into the outer space.8 All signs have showed that this organization is a ruling regime(当然也可以用ruling group,楼主自己选,根据语境吧),with the only purpose to raise its own prestige.