如何定义trados 2009 的句段?我翻译的外文句子非常长,想把以每个句子为句段的翻译,改成用逗号分隔,直接出现在在左侧待翻译的文中,这样能提高自动识别、匹配的速度吧?请高人指教能否这样
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:33:28
x]nP,V
s.:40iK15^L}wѱM>U}*Μ3ߙ[U`vCk.߾,8;{Y`NqM&=t,1;M~gr_s?-GՊ;܁NG[4w~?xK_II]RѴc/Q\$^ǟL^\T-Xj ,W)(}V/G!*ŐMRs˒lhooU2'^39#,C>XH ):Zn}H3tRkT!{>K#5ROE
ӆ'Z$JMjR"lB%"400o=
v-o >ؖaݦi͋s;oMU!g<4rL`?~x0(KwV3
如何定义trados 2009 的句段?我翻译的外文句子非常长,想把以每个句子为句段的翻译,改成用逗号分隔,直接出现在在左侧待翻译的文中,这样能提高自动识别、匹配的速度吧?请高人指教能否这样
如何定义trados 2009 的句段?
我翻译的外文句子非常长,想把以每个句子为句段的翻译,改成用逗号分隔,直接出现在在左侧待翻译的文中,这样能提高自动识别、匹配的速度吧?
请高人指教能否这样做?如能够,如何操作?
如何定义trados 2009 的句段?我翻译的外文句子非常长,想把以每个句子为句段的翻译,改成用逗号分隔,直接出现在在左侧待翻译的文中,这样能提高自动识别、匹配的速度吧?请高人指教能否这样
推荐不这样做,很多时候译文还需要调整语序什么的,用简单的逗号做分隔,如果后面遇到相同的术语或句子你再搜索或匹配时很有可能找到的只是你调整语序后的句子或术语,这样的话你还需要手动查找以前的译文.尽量沿用原始分隔,可以适当上下扩展,保持完整性.实在需要的话可以将 TM 的最低匹配值调低一些.
如何定义trados 2009 的句段?我翻译的外文句子非常长,想把以每个句子为句段的翻译,改成用逗号分隔,直接出现在在左侧待翻译的文中,这样能提高自动识别、匹配的速度吧?请高人指教能否这样
请教Trados 8.0和Trados 2009的问题有谁了解,1.Trados 8.0 的商业名称是什么?2.Trados 2009 的什么功能或厂家的卖点?
trados如何使用
请问谁有trados 2009版的中文详细教程
我的Trados 2009 winalign出现如图所示的问题,怎么办,据说好像是09的 Trados没有装载 winalign,这个问题引起的
如何根据需要定义堆栈段的大小?
Trados 2009,如何让系统不将大写英文看做非译元素?【翻译记忆软件】Trados 2009,系统会自动将原文的大写英文(缩写等,如VIP)认作非译元素,并用下划线标出. 这样该词就无法添加到Termbase,很不
SDL Trados 2007和 Trados 6.5 的区别是什么是用前者的公司更多么?
怎么英语翻译干嘛用 trados ? 不是手工翻译的吗trados 有什么好处啊
用Trados翻译后的unclear文件是什么意思?
什么是TRADOS,好象是跟翻译有关的
求一个可以使用的trados翻译软件!
急求Trados翻译器2009或2011、2014版本.急用
思乡的句段
Trados 2009使用中的几个问题RT.1、记忆库和术语库可以导出为Excel表格吗?如何导出?2、如何进行全文预翻译,就是把能翻译的全部翻译出来?3、在翻译的过程中可以全部替换原文中的某个词语吗?
全聋是如何定义的?
市场如何定义的
菲涅尔数是如何定义的?