英语翻译翻译 恒公伏 优劣

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:27:48
英语翻译翻译 恒公伏 优劣
xknHǯX eϲ{Q4s; C!6a1M;K. [&J+Ajw]sgP;-+M(LYP?a AϧoY+=a# $~YdJRhz&' l/]qsO txWz;potG2P1C)vR]ym^6C.WrM-!?fEF#e:3٦/7{BZ~m^"hVdF5з?ƝlDKXֶOb#"u PyKs|D6E2?GY(,>]{w&M@SAKcQUԫ.(yH4^

英语翻译翻译 恒公伏 优劣
英语翻译
翻译 恒公伏 优劣

英语翻译翻译 恒公伏 优劣
桓温埋伏好甲士,摆上酒席,广泛地邀请朝臣,想借此机会杀掉谢安、王坦之.王坦之十分着急,问谢安:“我们应该怎么办?”谢安神情自若地对王坦之说:“晋朝地存亡,就在此一行了.”便和王坦之一同前去.王坦之的恐惧之情,表现在脸上.谢安的镇定自若,更加表现在脸上.谢安望着台阶,走到席位上,还如洛阳书生一般,吟诵着嵇康的“浩浩洪流”类的诗句.桓温被谢安旷达高远的气度所慑服,于是解除了埋伏好的甲士.王坦之和谢安以前是齐名的,但从这以后谁优谁劣便判断出来了.

句读是吧,此段出自《世说新语》
“桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢安曰:‘当作何计?’谢神意不变,谓文度曰:‘晋怍存亡,在此一行。’相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽‘浩浩洪流。’恒惮其旷远,乃趋解兵。”(前面应该是一段话语引用,故用双引号)王谢旧齐名,于此始判优劣。
如果想要解释再说,我再来修改答案...

全部展开

句读是吧,此段出自《世说新语》
“桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢安曰:‘当作何计?’谢神意不变,谓文度曰:‘晋怍存亡,在此一行。’相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽‘浩浩洪流。’恒惮其旷远,乃趋解兵。”(前面应该是一段话语引用,故用双引号)王谢旧齐名,于此始判优劣。
如果想要解释再说,我再来修改答案。

收起