为啥我看上岛咖啡的菜单比利时皇家咖啡翻译是Belgium real coffee 百度上翻译的是Belgium Royal Coffee

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 00:19:36
为啥我看上岛咖啡的菜单比利时皇家咖啡翻译是Belgium real coffee 百度上翻译的是Belgium Royal Coffee
x͒n@_`@k{7Z9UԴAT96'm 6"Opޥ]EU=s{[ff\0ވjsOH = Tq햞-٠r}Lx``GwV}, I!cN|&/+Thz|σEQ(ֈ$4Q"kb.N1] 105MkZr?wF 3wXHB|Hk5ٸ MQcXX&>F8SFb=@uK ovr)ɄĆt@kv6 $lo[JfѮ_EXwK|ܣMHtF5L)zE"WBINkΚ3afIЊ@We7:+YrJ\\9ۄ Ϫo(  l1~7j~>\Ah6<{-:)]jr"qS"I$xg*ת*=@

为啥我看上岛咖啡的菜单比利时皇家咖啡翻译是Belgium real coffee 百度上翻译的是Belgium Royal Coffee
为啥我看上岛咖啡的菜单比利时皇家咖啡翻译是Belgium real coffee 百度上翻译的是Belgium Royal Coffee

为啥我看上岛咖啡的菜单比利时皇家咖啡翻译是Belgium real coffee 百度上翻译的是Belgium Royal Coffee
我想说百度是对的,不要认为现实生活中的咖啡店不会弄错咖啡名,这里的“Belgium real coffee “真的是错的.
首先,real跟皇家一点不沾边,royal才是皇家的意思.第二,LZ可以分别将Belgium real coffee 与Belgium Royal Coffee键入搜索,你会发现第一条完全没有与之匹配的选项,而第二条则有不少.出去各种翻译网站的结果,还有Belgium Royal Coffee Maker, Buy Belgium Royal Coffee Maker 等比较正规的外国网站.到这里应该可以让你打消顾虑了.他们确实是错的

为啥我看上岛咖啡的菜单比利时皇家咖啡翻译是Belgium real coffee 百度上翻译的是Belgium Royal Coffee 有人能告诉我一些咖啡的英文名吗?曼巴咖啡,夏威夷可娜咖啡,摩卡奇诺咖啡,焦糖玛琦哈朵咖啡,拿铁咖啡,皇家咖啡,爱尔兰咖啡,泡沫冰咖啡,墨西哥冰咖啡,米兰冰咖啡,鸳鸯情人冰咖啡! 求咖啡屋菜单英文我急需一份咖啡屋的英文菜单椰香咖啡:木瓜咖啡:生姜咖啡:柠檬咖啡:鸳鸯咖啡:鲜榨果汁爱琴海:芬兰果汁:蛋蜜汁:苹果牛奶汁:香蕉牛奶汁:木瓜牛奶汁:哈密 两岸咖啡菜单 英语翻译袄.最近朋友开了家咖啡店,菜单请我翻译.有一部分很奇怪的东西,自己都不知道怎么翻译.请各位英语达人支招救命哦.1.招牌咖啡2.芳香咖啡3.烤杏仁摩卡咖啡4.雪顶摩卡咖啡5.摩卡西达 我想要一杯咖啡翻译 完整的两岸咖啡菜单 中西餐都要 咖啡英语怎么翻译的? 谁能帮我翻译一下咖啡菜单牙买加蓝山 极品蓝山 摩卡 巴西 美式 哥伦比亚 曼特宁卡不其诺 拿铁 珍珠拿铁 浓缩 焦糖玛奇朵 榛果咖啡冰摩卡 冰美式 意式冰咖啡 冰卡布其诺 冰拿铁 冰珍珠 我喜欢像茶或咖啡之类的饮料.翻译 翻译:我不喜欢咖啡里面加牛奶 菜单内容英语写法比如“英式咖啡 ¥26/杯” 整个翻译位英语怎么写出来? 这是关于咖啡的广告?翻译 包里的咖啡怎么翻译 来点咖啡怎么样的翻译 女人门的咖啡英文怎么翻译 我想知道一些咖啡、甜点、冰淇淋的英文名字可是去哈根达斯看菜单发现很多咖啡英文(其实有些也不是英文)应该怎么表达我都不了解,想全面的了解一下.如:caramel macchiato、Cappuccino、Espre 常见咖啡种类 + 英文名常见咖啡种类 + 咖啡的英文名