曹州于令仪者的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 19:44:21
曹州于令仪者的翻译
x\kS#+$l v⸶Tvى+JJʟF X^,=FB?v{z>rn0z `!,,lSJ3}瞞\U_Xe,s[vvn|F.>oj0۳jy&ֶj4'FkcEVm2=eV- g 44}hRŲ>ˌY(m8|YV?#V:r3Te<%_~y~R­V-L=>αP N){;+;6+&xxjŭİ28&GkuسdJ0s̾2VkƒH9. M&VJDźfa\+c{ag1œf,բD8ر>hPBRn0Ѻo<.,Ӱ!JҴ(P@gh\ V[,DY+wԤOTΕ`6q/.w6.[ %b>V}iqqXaAze!ߡi״3I"A%9 /XJHuL{G0^,,WBsBP+O5ojp\ðI;7Ǔi] bNaZą& n vQP [VDQQ"bD1dzp#a MȎ";2|l71 |lmhdY.1Y敤_BU_ư@ިᓣZjJ<`Y" 9go  P&Xq/-DJIDy>'q3oxȞT1oպb0M pS!3?aEaЇoh&8 +~>3Sz(b܈(YCXJXW2v1f(ў^dUYrqDMTYydymYFوh"j"xѪG^a^KʁLJRȿ.3?tc@ը%4DʰG˰GjL/`hz>GKYfrEbs5ek MZrƦ} dPtl/Śm@Q#!:1"3:ۿ>..Ay9_TV a\I 5$/.A@e.!QBK$K%9ȟo :h#;(􃄇%ңsN&.P ]1$B:ꐓ=šxEn< \Sh0j0jM5$Z4Ӏ$ZhM5h-.45kq΀Q -.C,>ɋ1FF|7~#?񧏇2:{uRF2Zh)sRF5{eȯ|5nq$K,Q 8gW_8Ul`a Zj^_&((RGVm֞T˩4 ٬#v.#p@XIZFAs9f<ۄ1E+T"76 sFjႲ `~[D[u0[qP<' -(Z~8\Rk4d n'pt^pLaR6V}ɽQ^%Y^R~qRmRa8\ɤ#Z3NtiN,G*df;4Mk9! 7*Zm:Yh#$1t$}l`ZDfU4|\F\A@:HRd(2>B΅V ֪[{T1t~E qRi|am*O d`sg3 ٭mOW{I<^:ܥ|hCZyEd_KTifSvXqǵ`\ 2֩3;1?Yl2GCX%9ޜ~hz{fu܆Ga T.1#)UǼ 'iMA1^<;]Amix񚻹=!]7i|=O8 !" 1Sm^I/4cy87׼SڬL[jݔ{5M{jz^2Ͽ<{G=5ު굶晻|VNz?=WKg''+5W^+55ui=MTG_}W}8,%*u_:SIS#h6XXŅLBTg"2l|Q hD̴U['BQrc+z{ +/Y2rU 6^^#~Zq #}I33 p}HEȈ8GZl1UX3+,Ts|*|6o;xjE>= zF,ё]z $$'rQxb/`` ȤyDc-BTȏ`[l[cEaaJcH[V'\X=3/B^S=f oC";mD-$:&Gt֏{-^硚>~Ǐ[ۉ>gY[uwt=oZ qlxm;p?ڈߐmʹyq; ИE@{MY~驫n_RX??OɹuNUuuF)V

曹州于令仪者的翻译
曹州于令仪者的翻译

曹州于令仪者的翻译
曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人.他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足.  有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了.原来小偷是邻居家的儿子.于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了.”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了.”于令仪就按他说的数目,付给了他钱.  小偷拿了钱以后,已经走出去了.于令仪忽然想起了什么,又叫住他.  那小偷不知是否有变,非常害怕.于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了.”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去.  小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民.  邻居乡里都称令仪是好人.令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教.儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族.  正是:  诚心实意帮穷人,  迷途知返成良民.  功德无量获善报,  冰冷寒夜送温馨!  (事据宋代王辟之《渑水燕谈录》)

好像是 。。。曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目...

全部展开

好像是 。。。曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。   正是:   诚心实意帮穷人,   迷途知返成良民。   功德无量获善报,   冰冷寒夜送温馨!   (事据宋代王辟之《渑水燕谈录》)

收起

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。...

全部展开

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。   正是:   诚心实意帮穷人,   迷途知返成良民。   功德无量获善报,   冰冷寒夜送温馨!   (事据宋代王辟之《渑水燕谈录》)

收起

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。...

全部展开

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。   正是:   诚心实意帮穷人,   迷途知返成良民。   功德无量获善报,   冰冷寒夜送温馨!

收起

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。...

全部展开

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。   正是:   诚心实意帮穷人,   迷途知返成良民。   功德无量获善报,   冰冷寒夜送温馨!   (事据宋代王辟之《渑水燕谈录》) 参考资料:http://baike.baidu.com/view/2235282.htm

收起

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。...

全部展开

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。   正是:   诚心实意帮穷人,   迷途知返成良民。   功德无量获善报,   冰冷寒夜送温馨!   (事据宋代王辟之《渑水燕谈录》)   ————————————————————————
编辑本段启示
  于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。现实意义是对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅向善的心,这样才能赢得他人的尊敬!   《文言文启蒙读本》中的练习   1.于令仪是个忠厚的长者,除了把钱赠给小偷外,还体现在什么地方?(谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之。至明使去。”)   2.翻译:①迫于贫耳(被贫困所逼迫)②盗大感惭(小偷大为感动并感到惭愧)

收起

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。...

全部展开

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。   正是:   诚心实意帮穷人,   迷途知返成良民。   功德无量获善报,   冰冷寒夜送温馨!   (事据宋代王辟之《渑水燕谈录》)

收起

翻译 于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱,便足令衣食无忧了。”于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去...

全部展开

翻译 于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱,便足令衣食无忧了。”于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但于令仪对他说:“你如此的贫困,晚上带著十千钱回去,恐怕会引起巡逻人员的盘查。”于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。

收起

wzh曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了...

全部展开

wzh曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。

收起

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。...

全部展开

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。

收起

于令仪是曹州人,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱...

全部展开

于令仪是曹州人,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。   有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。
(*^__^*)......

收起

不知道

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室...

全部展开

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。[1]
编辑本段注释译文
作品注释
  (1)市井人:做生意的人。   (2)长(zhǎng)厚:为人忠厚。忤(wǔ):触犯。   (3)盗:小偷。   (4)乃:原来。   (5)素:向来。寡悔:很少有懊悔,意为很少做对不起自己良心的事。   (6)邪:同“耶”。   (7)十千:指一万铜钱。   (8)去:离开。   (9)延:聘请。掖:教育。   (10)令族:有声望的家族。[2][3] (11) 足:足够   (12)使:让   (13)卒:最后,最终
作品译文
  于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你贫穷的厉害,夜晚背一万铜钱回去,我担心你被别人追问。”于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。[2]

收起

我也在找

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室...

全部展开

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。[1]
编辑本段注释译文
作品注释
  (1)市井人:做生意的人。   (2)长(zhǎng)厚:为人忠厚。忤(wǔ):触犯。   (3)盗:小偷。   (4)乃:原来。   (5)素:向来。寡悔:很少有懊悔,意为很少做对不起自己良心的事。   (6)邪:同“耶”。   (7)十千:指一万铜钱。   (8)去:离开。   (9)延:聘请。掖:教育。   (10)令族:有声望的家族。[2][3] (11) 足:足够   (12)使:让   (13)卒:最后,最终
作品译文
  于令仪是曹州人,是个商人;他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷到他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居家的儿子。 于令仪问他说:“你一向为人本分谨慎,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你贫穷的厉害,夜晚背一万铜钱回去,我担心你被别人追问。”于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。

收起

曹州(今山东曹县)于令仪者,市井(做生意)人也,长厚不忤物(为人宽厚,很少得罪别人),晚年家颇裕。一夕,盗(小偷)入其家,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。”问其所欲。曰:“得十千足以度荒。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之。至明使去(拿走)。”盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延曹州(...

全部展开

曹州(今山东曹县)于令仪者,市井(做生意)人也,长厚不忤物(为人宽厚,很少得罪别人),晚年家颇裕。一夕,盗(小偷)入其家,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。”问其所欲。曰:“得十千足以度荒。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之。至明使去(拿走)。”盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足 。 翻译  有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的名儒以掖之。子伋,侄杰、仿,举进士第,今为曹南令族。

收起

B D

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。小偷拿...

全部展开

曹州(今山东曹县一带)人于令仪,原来是个以贩卖货物为业的小商人。他为人宽厚,从不欺骗人,晚年时家道殷实富足。有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。 于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。现实意义是对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅向善的心,这样才能赢得他人的尊敬!

收起

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室...

全部展开

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。[1]
编辑本段注释译文
作品注释
  (1)市井人:做生意的人。   (2)长(zhǎng)厚:为人忠厚。忤(wǔ):触犯。   (3)盗:小偷。   (4)乃:原来。   (5)素:向来。寡悔:很少有懊悔,意为很少做对不起自己良心的事。   (6)邪:同“耶”。   (7)十千:指一万铜钱。   (8)去:离开。   (9)延:聘请。掖:教育。   (10)令族:有声望的家族。[2][3] (11) 足:足够   (12)使:让   (13)卒:最后,最终
作品译文
  于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。”于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:“能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你贫穷的厉害,夜晚背十千钱回去,我担心你被别人追问。”于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。[2]
作品赏析
  在《于令仪济盗成良》这个故事中,于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。文章揭示的现实意义是,对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅和向善的心,这样才能赢得他人的尊敬。[4]

收起

有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:...

全部展开

有一天晚上,一个小偷,进到于令仪家里行窃,被他几个儿子抓住了。原来小偷是邻居家的儿子。于令仪问他:“你一向为人本分谨慎,何苦要当小偷呢?”小偷回答道;“不过是被贫穷,逼成这样罢了。”于令仪问他想要什么东西,他说:“我如能得到十千钱,就足够穿衣吃饭了。”于令仪就按他说的数目,付给了他钱。   小偷拿了钱以后,已经走出去了。于令仪忽然想起了什么,又叫住他。   那小偷不知是否有变,非常害怕。于令仪说:“你如此贫困,夜里带着十千钱回家,我恐怕你在路上,要被人怀疑盘问,就麻烦了。”   于是于令仪留下小偷,在自己家里过夜,到天亮后,才让他回去。   小偷经历了这样的人和事,很受感动,大为惭愧,后来终于成了一个良民。   邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族

收起