能帮我再翻译一段吗?谢谢,Most mornings, the line begins to form at dawn: scores of silent women with babies on their backs, buckets balanced on their heads, and in each hand a bright-blue plastic jug. On good days, they will wait less than

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:23:16
能帮我再翻译一段吗?谢谢,Most mornings, the line begins to form at dawn: scores of silent women with babies on their backs, buckets balanced on their heads, and in each hand a bright-blue plastic jug. On good days, they will wait less than
xT]SF+($/}c&JZ-B#L  8$=@pcc/v%?/43}s:{Nw\7줞+L7fWEx+F\1bB 2%B#bӲ -)ry)2bR=O40ؚfQOz8MGJ̀ƌ. #n_#%!l-΢2qYʀ4<1(0g,ӈ$4% DΈ̓- 9"! \$4' KԡiX)z!Є]bZX|\MqayHx0YQ-js4??Q0-X[A]w|4kEs!$>ˌ(Ί+^]xts k ]G8ϣ`_p/›-CYwSS(ִA,%ߤooY…6鷘9`7;gs6GE#e(?Lq8YTq Tk& Ǹ LyOpC ;r$a>y&urkCgQ6 }aKFmI-OfG=Ɓ7[/lW֪j{yMkj%ŏW;q_gvítܫS#_I*@}>nk7=Zjm/rpm&c dlu֑=XmvŸ"k~v}^mfG Ȥ(/OU0t\:jܽLhY^/$\h65t=4^T^6ڃ:&UWohCe'>k=5lt#;65ȫ r9J? PgNEAR5 :~ۛKY &p_˅:wzMMꤖ ͶzyY;mM};X]^//PgWe8; y7mhYgNn:A5u4TˈЇ%U zji]1 I6{->Dq%#7=ncQ@ b y#o>C

能帮我再翻译一段吗?谢谢,Most mornings, the line begins to form at dawn: scores of silent women with babies on their backs, buckets balanced on their heads, and in each hand a bright-blue plastic jug. On good days, they will wait less than
能帮我再翻译一段吗?谢谢,
Most mornings, the line begins to form at dawn: scores of silent women with babies on their backs, buckets balanced on their heads, and in each hand a bright-blue plastic jug. On good days, they will wait less than an hour before a water tanker goes across the dirt path that serves as a road in Kesum Purbahari, a slum on the southern edge of New Delhi. On bad days, when there is no electricity for the pumps, the tankers don’t come at all. “That water kills people,” a young mother named Shoba said one recent Saturday morning, pointing to a row of pails filled with thick, caramel (焦糖)-colored liquid. “Whoever drinks it will die.” The water was from a pipe shared by thousands of people in the poor neibourhood. Women often use it to wash clothes and bathe their children, but no?body is desperate enough to drink it.

能帮我再翻译一段吗?谢谢,Most mornings, the line begins to form at dawn: scores of silent women with babies on their backs, buckets balanced on their heads, and in each hand a bright-blue plastic jug. On good days, they will wait less than
绝大多数早晨,队伍在在黎明时就已经排好了:许多沉默的妇女,背上背着孩子,桶顶在头上,一手提一只鲜亮的蓝色的塑料罐子.Kesum Purbahari,新德里南部边缘地带的一个平民窟,在顺利的日子里,她们会等待不到一小时的时间,一辆水车就会穿过一个被当做马路来用的却满是灰尘的小路开过来;不顺的日子,水泵没电,水车根本就不来了.“水要人命,”在最近的一个周六的早晨,一个名叫Shoba的年轻母亲这样说到,手指着一排水桶,桶里装满了浓浓的、焦糖色的液体.“谁喝了都会死掉的.”这些水来自一个由成千上万的贫苦的邻里们共用的水管里流出来的.妇女们用它洗衣服、给孩子洗澡,只是没人敢冒险去喝它.