英语翻译最近做论文,看一些美国的数据表格,通常把美国分为以下几个地区,互不包含,但是翻译成中文就感觉不对,帮我翻译,我是这样翻译的:National 全国平均New England 新英格兰地区Middle States
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:20:52
英语翻译最近做论文,看一些美国的数据表格,通常把美国分为以下几个地区,互不包含,但是翻译成中文就感觉不对,帮我翻译,我是这样翻译的:National 全国平均New England 新英格兰地区Middle States
英语翻译
最近做论文,看一些美国的数据表格,通常把美国分为以下几个地区,互不包含,但是翻译成中文就感觉不对,帮我翻译,
我是这样翻译的:
National 全国平均
New England 新英格兰地区
Middle States 中部诸州
South 南部地区
Midwest 中西部地区
Southwest 西南部地区
West 西部地区
但是我感觉还是不对啊,这样翻译是不是有些地区相重复了,比如南部地区我们一般理解都是保护西南部的吧,西部地区一般都是包含中西部的,还有南部地区对应的应该是北部地区,怎么没有呢?新英格兰地区应该是东北地区啊,请高手赐教,
这都是美国统计局的原始表格中的分法,所以肯定不存在翻译某某国家,都是美国的地区.National 后面给的就是平均值,下面分别给出的是各个地区的值,所以我想要比较准确的翻译法,
英语翻译最近做论文,看一些美国的数据表格,通常把美国分为以下几个地区,互不包含,但是翻译成中文就感觉不对,帮我翻译,我是这样翻译的:National 全国平均New England 新英格兰地区Middle States
楼主,你的翻译基本正确.
1.National 是全国,没有平均的意思.
2.其他翻译正确.
New England,就是新英格兰地区.这个地区是在美国的东北部,所以,也叫做Northeast.New England 更多地是一个政治概念,而不是地理概念.但其实这两个概念是重合的,所以,人们通常还是用新英格兰地区来代表美国东北部这块地方.
3.美国没有北部地区,北部的几个州,如怀俄明州,蒙大拿州和威斯康辛州,分别被划入西部和中西部地区.
还有就是不要受到“中东国家”和“新西兰”的误导.