翻译成英文:“如果优先为A、B客户准备数据,这样安排数据准备时间是最好不过的了”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:42:38
翻译成英文:“如果优先为A、B客户准备数据,这样安排数据准备时间是最好不过的了”
xőN1_e.QH '.=7k)W$PI j+WiVP*(w]xֻKHܹy|'(Ogco: prYnT3ov~O̷hi?gWfF: i}xٻ~qj켚5ܖFd *\S KqPB%ls(t8>J8+[ *VvPOD)",  ț 7Ŕ$3Qzm&o*A_tJ: [̡L`@DNxR,s΍d,{#A&M :d]F Rv}F[ 6ρ PdQDPKqq!Қo:^T P-<A\E(]QVc-=tɿ

翻译成英文:“如果优先为A、B客户准备数据,这样安排数据准备时间是最好不过的了”
翻译成英文:“如果优先为A、B客户准备数据,这样安排数据准备时间是最好不过的了”

翻译成英文:“如果优先为A、B客户准备数据,这样安排数据准备时间是最好不过的了”
If customer A &B were given priority to be provided with the data,it couldn't be too good to arrange the preparing time of the data .
这样.再好不过有个表达为it can't be too good to do sth.

There is no better arrangement than prepare data for Customer A& Customer B as the priority.

No other ways are better to arrange the data preparation schedule than preparing the data for clients A and B at first.

"If the priority for the A, B, prepared data, such data for time to prepare the best of the"