英语翻译ga gi gai suang do mai diam do ao huei,mia li zhu diang gai……diao lou mnn tong huang wu baa di diao lou ho giang gai……
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 06:51:45
英语翻译ga gi gai suang do mai diam do ao huei,mia li zhu diang gai……diao lou mnn tong huang wu baa di diao lou ho giang gai……
英语翻译
ga gi gai suang do mai diam do ao huei,mia li zhu diang gai……diao lou mnn tong huang wu baa di diao lou ho giang gai……
英语翻译ga gi gai suang do mai diam do ao huei,mia li zhu diang gai……diao lou mnn tong huang wu baa di diao lou ho giang gai……
将拼音翻译成汉字大概是
“家己个孙**勿惦**后悔,命里注定个……“惦咯”唔通欢唔底**咯酷惊个”
其中**是某些字电脑打不出来
翻译成中文是
“自己的孙子就不要一直后悔,命里注定的……一直想不通还不知道谁在害怕.”
我很抱歉我不敢保证百分百翻译对,因为那段拼音确实像潮汕拼音,但是没有表音调
所以很难!
其中ga gi gai suang do mai diam do ao huei的suang 因为没有音调很难确定哪个字,我只能从
上下文判断,其他几个字我十分肯定翻译对的
下一句mia li zhu diang gai是命里注定的意思,没错
再下一句diao lou mnn tong huang wu baa di diao lou ho giang gai
其中diao lou 没有音调mnn 没有韵母 所以我不能确定是哪几个字
tong 应该是通,这个字潮汕话读音和普通话读音一样,所以tong看起来是汉语拼音
huang还
wu baa不知道(不认识)
di diao 可能是“谁”字,拼音如果是di diang 我就十分肯定是“谁”
ho giang 很害怕
lou 和gai 都是一些语气助词
所以我根据前后意思判断,可能是
“自己的孙子就不要一直后悔,命里注定的……一直想不通还不知道谁在害怕.”
如果有什么问题可以继续追问,最好提供点背景材料.这段话是哪来的?谁在什么情况下说的?
啥?
你这拼音是普通话拼音还是潮汕话拼音?
看的乱了,你能不能录一下音?
这什么跟什么呀?像紧箍咒一样......