英语翻译Never mistake activity for accomplishment.翻译成什么比较合适?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 11:27:29
英语翻译Never mistake activity for accomplishment.翻译成什么比较合适?
x_N@Ưx$oR7*% .fg;} `L˷ۙ &BX9r9h/IǎcQD(8ôeʄy1OnwP gD^qw()Z잂2SMa Xc1r{m-aT%h|V䳊J^4K$/

英语翻译Never mistake activity for accomplishment.翻译成什么比较合适?
英语翻译
Never mistake activity for accomplishment.翻译成什么比较合适?

英语翻译Never mistake activity for accomplishment.翻译成什么比较合适?
字面意思:不要把积极行动和获得成就混为一谈
即,做了事,采取了行动,不一定代表你的行动就有效达到了预期,你就必然成功
“蜜蜂与蝴蝶虽然都在花间飞舞,但一个在创造,一个在虚度.”
直译版是“永远别把活跃和成就混为一谈.
别看现在叫得欢,小心将来拉清单